Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla Peste Di Parigi
Von der Pest von Paris
Ciao...
ti
scrivo
dalla
peste
di
Parigi
Hallo...
ich
schreibe
dir
von
der
Pest
von
Paris
I
cieli
sono
bigi
Der
Himmel
ist
grau
Come
dice
la
pubblicità
Wie
die
Werbung
sagt
La
gloria
viene
e
va
Der
Ruhm
kommt
und
geht
E
io
la
lascio
andare...
Und
ich
lasse
ihn
gehen...
Ti
sembra
di
volare
Du
denkst,
du
fliegst
Poi
da
capo
ti
ritrovi
qua...
Dann
findest
du
dich
wieder
hier
wieder...
A
dire
solo
ciao...
Um
nur
Hallo
zu
sagen...
Ti
scrivo
dalla
terra
di
nessuno
Ich
schreibe
dir
aus
dem
Niemandsland
In
cerca
di
qualcosa
Auf
der
Suche
nach
etwas
Di
qualcuno
Nach
jemandem
Che
non
sono
più...
Der
ich
nicht
mehr
bin...
L'hai
detto
pure
tu
Das
hast
du
auch
gesagt
Che
mi
conosco
male...
Dass
ich
mich
schlecht
kenne...
Ti
sembra
di
cambiare
Du
denkst,
du
änderst
dich
Ma
ogni
giorno
fai
la
stessa
gaffe...
Aber
jeden
Tag
machst
du
denselben
Fauxpas...
E
allora
allora
no...
Und
dann,
dann
nein...
Non
ci
voglio
andare
giù
Ich
will
da
nicht
runtergehen
Nel
tunnel
degli
orrori...
In
den
Tunnel
des
Schreckens...
Son
quasi
tutti
a
bere...
si...
Fast
alle
sind
am
Trinken...
ja...
Ma
io
ne
sono
fuori...
Aber
ich
bin
da
raus...
Come
fosse
il
giorno
Als
wäre
es
der
Tag
Della
prima
comunione...
Der
Erstkommunion...
Vestiti
tutti
bene...
Alle
gut
gekleidet...
C'è
perfino
un
po'
di
sole...
Es
gibt
sogar
ein
bisschen
Sonne...
E
allora
allora
ciao...
Und
dann,
dann
hallo...
Ti
scrivo
da
una
foto
di
Parigi
Ich
schreibe
dir
von
einem
Foto
aus
Paris
I
cieli
sono
grigi,
tu
sorridi
Der
Himmel
ist
grau,
du
lächelst
O
forse
dici
cheese...
Oder
vielleicht
sagst
du
Cheese...
Ma
è
solo
un
souvenir...
Aber
es
ist
nur
ein
Souvenir...
O
mi
ricordo
male...
Oder
ich
erinnere
mich
falsch...
Ti
sembra
di
scherzare
Du
denkst,
du
scherzt
Di
scherzare...
Du
scherzt...
Ma
è
la
verità...
Aber
es
ist
die
Wahrheit...
E
allora
allora
io
Und
dann,
dann
ich
Ti
ho
scritto
troppe
lettere
d'amore...
Ich
habe
dir
zu
viele
Liebesbriefe
geschrieben...
Per
rabbia
o
per
pudore
Aus
Wut
oder
aus
Scham
Quasi
sempre
le
ho
buttate
via...
Fast
immer
habe
ich
sie
weggeworfen...
Tu
sì
na'
malatia
Du
bist
eine
Krankheit
Che
io
non
so
curare...
Die
ich
nicht
heilen
kann...
Un
giorno
mi
vedrai
tornare
Eines
Tages
wirst
du
mich
zurückkehren
sehen
Mi
vedrai
tornare...
mi
vedrai
tornare...
Wirst
mich
zurückkehren
sehen...
wirst
mich
zurückkehren
sehen...
Non
ci
voglio
andare
Ich
will
da
nicht
hingehen
Giù
nel
tunnel
degli
orrori
Runter
in
den
Tunnel
des
Schreckens
Son
quasi
tutti
a
bere...
si...
ma
io
ne
sono
fuori...
Fast
alle
sind
am
Trinken...
ja...
aber
ich
bin
da
raus...
Come
i
miei
quaderni
Wie
meine
Hefte
Della
prima
elementare...
Aus
der
ersten
Klasse...
Da
quegli
scarabocchi
Von
diesen
Kritzeleien
Tu
lo
sai
che
non
si
evade...
Du
weißt,
dass
man
nicht
entkommt...
Non
ci
voglio
andare
Ich
will
da
nicht
hingehen
Giù
nel
tunnel
degli
orrori...
Runter
in
den
Tunnel
des
Schreckens...
Come
fosse
il
giorno
della
prima
comunione.
Als
wäre
es
der
Tag
der
Erstkommunion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caputo Sergio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.