Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' Gia' Domani
Es ist schon Morgen
Hostess,
come
luccica
il
riverbero
Hostess,
wie
der
Widerschein
schimmert
Sulle
grandi
ali
degli
aerei
Auf
den
großen
Flügeln
der
Flugzeuge
Hostess,
che
cos'e'che
non
luccia
in
me
Hostess,
was
ist
es,
das
in
mir
nicht
schimmert
Nella
zona
fumatori
del
tuo
Jumbo
Jet.
In
der
Raucherzone
deines
Jumbo
Jets.
Guardo
i
ghirigori
dei
piroscafi
Ich
schaue
auf
die
Schnörkel
der
Dampfschiffe
Sulla
superficie
dell'atlantico
Auf
der
Oberfläche
des
Atlantiks
Hostess,
che
sara'
che
volare
ci
fa'
Hostess,
was
mag
es
sein,
dass
Fliegen
uns
macht
Un
po'tristi
un
po'
arrivisti,
con
la
credit
card.
Ein
wenig
traurig,
ein
wenig
aufstrebend,
mit
der
Kreditkarte.
Ma
è
gia
domani,
che
gusto
c'e'
Aber
es
ist
schon
Morgen,
was
für
ein
Vergnügen
gibt
es
A
far
gli
indiani
sul
Jumbo
Jet
Indianer
zu
spielen
im
Jumbo
Jet
E'gia
domani,
e
quel
che
e
stato
sembra
logico
Es
ist
schon
Morgen,
und
was
war,
scheint
logisch
E
un
destino
croupier
mi
da
il
gomito.
Und
ein
Croupier-Schicksal
stößt
mich
mit
dem
Ellbogen
an.
E'gia'domani
che
roba
e'
Es
ist
schon
Morgen,
was
für
ein
Zeug
ist
das
Sentirsi
male
sul
Jumbo
Jet
Sich
schlecht
zu
fühlen
im
Jumbo
Jet
Per
l'atterraggio
una
pastiglia
in
acqua
semplice
Für
die
Landung
eine
Tablette
in
einfachem
Wasser
La
turistica
non
prevede
alcolici.
Die
Touristenklasse
sieht
keine
alkoholischen
Getränke
vor.
Prendersi
sul
serio
mica
facile
Sich
ernst
nehmen
ist
nicht
leicht
Questo
nostro
vivere
in
recupero
Dieses
unser
Leben
im
Aufholmodus
La
maturita'slitta
sempre
piu'in
la
Die
Reife
verschiebt
sich
immer
weiter
A
rimorchio
di
un
miraggio
futuribile.
Im
Schlepptau
einer
zukünftigen
Fata
Morgana.
Colpa
di
un
equivoco
domestico,
Schuld
an
einem
häuslichen
Missverständnis,
Eccomi
dinuovo
nel
mio
habitat,
Hier
bin
ich
wieder
in
meinem
Habitat,
Casa
dolce
casa,
ma
c'e'
un
handicap
Trautes
Heim,
Glück
allein,
aber
es
gibt
ein
Handicap
M'hai
lasciato
auguri
e
baci
in
frigorifero.
Du
hast
mir
Grüße
und
Küsse
im
Kühlschrank
hinterlassen.
E'
gia
domani,
svegliati
un
po'
Es
ist
schon
Morgen,
wach
ein
wenig
auf
E
gia
domani,
forse,
non
so'
Es
ist
schon
Morgen,
vielleicht,
ich
weiß
nicht
E'
gia
domani,
perché
il
tempo
e
un
velocipide
Es
ist
schon
Morgen,
denn
die
Zeit
ist
ein
Veloziped
E
un
destino
pivot
ci
sta
alle
costole.
Und
ein
Dreh-und-Angelpunkt-Schicksal
sitzt
uns
im
Nacken.
E'
gia
domani
mi
sa
di
si
Es
ist
schon
Morgen,
ich
glaube
ja
Perché
le
cosa
vanno
cosi'
Denn
die
Dinge
laufen
so
E'
gia
domani,
con
la
scusa
della
musica
Es
ist
schon
Morgen,
mit
der
Ausrede
der
Musik
E
la
tua
vestaglia
appesa
mi
stuzzica.
Und
dein
aufgehängter
Morgenmantel
reizt
mich.
E'
gia
domani
mi
sa
di
si
Es
ist
schon
Morgen,
ich
glaube
ja
Perché
le
cose
vanno
cosi'
Denn
die
Dinge
laufen
so
E'
gia
domani,
con
la
scusa
della
musica
Es
ist
schon
Morgen,
mit
der
Ausrede
der
Musik
E
la
tua
vestaglia
appesa
che
mi
stuzzica.
Und
dein
aufgehängter
Morgenmantel,
der
mich
reizt.
E'gia'domani...
Es
ist
schon
Morgen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.