Текст и перевод песни Sergio Caputo - E Le Bionde Sono Tinte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Le Bionde Sono Tinte
Блондинки красятся
Sono
senza
sigarette
У
меня
нет
сигарет,
Il
pianista
non
fuma,
Пианист
не
курит,
E
le
bionde
sono
tinte
А
блондинки
красятся,
Anche
sotto
la
luna.
Даже
под
луной.
Sono
senza
sigarette
У
меня
нет
сигарет,
E
una
storia?
finita,
А
история
окончена,
Ho
mangiato
la
foglia
Я
взял
её
на
себя,
E
non
l'ho
ancora
digerita.
И
до
сих
пор
не
переварил.
Effetti
stroboscopici
Как
стробоскопы
Difetti
di
pronuncia
За
дефектами
произношения
Della
realt?.
Реальности.
La
vita?
come
un
party
d'alta
moda
Жизнь
как
вечеринка
высокой
моды,
Che
ti
vende
all'orecchio
Продавшая
тебе
на
ушко
Ogni
sorta
di
volgarit?.
Всю
пошлость.
Sono
senza
sigarette
У
меня
нет
сигарет,
E
la
ruggine
mi
assale
И
меня
одолевает
ржавчина.
Il
mio
"alibi"?
altrove
Моё
"алиби"?
Где-то
там,
Tra
le
braccia
di
un
tale.
В
объятиях
другого.
Sono
qui
per
un
disguido
Я
здесь
по
ошибке,
Ma
il
nemico
non
la
beve
Но
враг
не
верит,
Sono
pronto
alla
fuga
Я
готов
к
бегству,
Ma
nessuno
mi
insegue.
Но
меня
никто
не
преследует.
Effetti
stroboscopici
Как
стробоскопы
Sul
cuore
nudo
e
crudo
На
голое
сердце
La
vita?
come
un
party
d'alta
moda
Жизнь
как
вечеринка
высокой
моды,
Che
ti
vende
all'orecchio
Продавшая
тебе
на
ушко
Ogni
sorta
di
volgarit?.
Всю
пошлость.
Sono
senza
sigarette
У
меня
нет
сигарет,
E
il
pianista
non
fuma,
А
пианист
не
курит,
E
le
bionde
sono
sfatte
А
блондинки
вымотаны
La
mia
birra?
tutta
schiuma.
Моё
пиво?
Одна
пена.
Ho
venduto
i
miei
diritti
Я
продал
свои
права
Al
museo
degli
orrori
В
музей
ужасов
Il
futuro
mi
aspetta
Будущее
ждёт
меня
Con
le
cosce
di
fuori.
С
раскинутыми
ногами.
Effetti
stroboscopici
Как
стробоскопы
Fantasmi
in
testa
coda
Призраки
из
конца
в
конец
La
vita?
come
un
party
d'alta
moda
Жизнь
как
вечеринка
высокой
моды,
Che
ti
vende
all'orecchio
Продавшая
тебе
на
ушко
Ogni
sorta
di
volgarit?.
Всю
пошлость.
Che
ti
vende
all'orecchio
Продавшая
тебе
на
ушко
Ogni
sorta
di
volgarit?.
Всю
пошлость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.