Sergio Caputo - Effetti Personali - перевод текста песни на немецкий

Effetti Personali - Sergio Caputoперевод на немецкий




Effetti Personali
Persönliche Gegenstände
Come mosche della scorsa estate
Wie Fliegen vom letzten Sommer
Che d'inverno sono ancora qui
Die im Winter immer noch hier sind
E rivangano immondizie andate
Und in vergangenem Müll wühlen
Scontente della vita ma immuni al diddittì
Unzufrieden mit dem Leben, aber immun gegen DDT
Come pulci dello stesso cane
Wie Flöhe desselben Hundes
Evacuate da un potente spray
Vertrieben von einem starken Spray
Che si scambiano parole amare
Die bittere Worte austauschen
Sui cani in generale in rapporto ai propri guai...
Über Hunde im Allgemeinen im Verhältnis zu ihren eigenen Problemen...
Come ombrelli persi alla stazione
Wie am Bahnhof verlorene Regenschirme
Che si struggono di nostalgia
Die sich vor Nostalgie verzehren
Derubati di utopie piovose
Beraubt regnerischer Utopien
Di notti tempestose passate in birreria
Stürmischer Nächte, verbracht in der Bierstube
Come polvere di strade anfose
Wie Staub von schwülen Straßen
E uno specchio che non ride mai
Und ein Spiegel, der niemals lacht
E un baule pieno di persone
Und ein Koffer voller Menschen
Di lettere d'amore perdute nel viavai...
Von Liebesbriefen, verloren im Kommen und Gehen...
... effetti personali, non metterci le mani,
... persönliche Gegenstände, leg nicht deine Hände darauf,
Potresti forse avere, delle strane sorprese.
Du könntest vielleicht seltsame Überraschungen erleben.
Effetti personali, ci tarpano le ali
Persönliche Gegenstände, sie stutzen uns die Flügel
Tu lasciali dormire, hanno poco da dire
Lass du sie schlafen, sie haben wenig zu sagen
Come errori dello stesso uomo,
Wie Fehler desselben Mannes,
Come membri dello stesso club,
Wie Mitglieder desselben Clubs,
Come angeli del sottosuolo,
Wie Engel des Untergrunds,
Oggetti senza nome che chiedono di te.
Namenlose Objekte, die nach dir fragen.
Mi consigli un buon veterinario,
Empfiehlst du mir einen guten Tierarzt,
Che il pediatra non mi accetta più,
Denn der Kinderarzt nimmt mich nicht mehr an,
Ti regalo il mio vocabolario
Ich schenke dir mein Wörterbuch
Ma adesso che ci penso ne ho fatto un barbecue...
Aber jetzt, wo ich darüber nachdenke, habe ich ein Barbecue daraus gemacht...
... effetti personali, non metterci le mani,
... persönliche Gegenstände, leg nicht deine Hände darauf,
Potresti forse avere, delle strane sorprese.
Du könntest vielleicht seltsame Überraschungen erleben.
Effetti personali, parliamone domani
Persönliche Gegenstände, lass uns morgen darüber sprechen
Saremo più sereni
Wir werden ruhiger sein
Con gli stessi problemi...
Mit denselben Problemen...





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.