Sergio Caputo - I Cinesi Non Si Affacciano Mai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Caputo - I Cinesi Non Si Affacciano Mai




I Cinesi Non Si Affacciano Mai
Китайцы никогда не высовываются
Si, mi sveglio la mattina
Да, я просыпаюсь по утрам
Coi piccioni e il loro sound...
С голубями и их пением...
Corro in bagno e sembro Walter Matthau
Бегу в ванную и похож на Уолтера Маттау
Sto invecchiando bene a Chinatown
Я хорошо старею в Чайнатауне
Poi di colpo si fa sera...
А потом внезапно наступает вечер...
Cucinare non vorrei...
Готовить я не хочу...
Suicidarmi o andare giu' al "take away"...
Покончить с собой или спуститься в "закусочную на вынос"...
Che disastro quando non ci sei...
Какой же это кошмар, когда тебя нет рядом...
Amarsi nel quartiere cinese
Любить друг друга в китайском квартале
Sul filo di un rasoio di bambu'
На острие бамбукового бритвенного лезвия
E quando cambia il tempo, e sei un po' giu'...
И когда погода меняется, и тебе немного грустно...
Sembri un po' cinese pure tu...
Ты тоже становишься немного похож на китайца...
Dove ho perso la memoria,
Где я потерял память,
La mia ombra e il mio background?...
Свою тень и свое прошлое?...
Una luna con la faccia da clown
Луна с лицом клоуна
Mi risponde: "E' stato a Chinatown"
Отвечает мне: "Это было в Чайнатауне"
E' un quartiere popolare,
Это обычный квартал,
Pieno di dirimpettai...
Полный соседей...
Ma i cinesi non si affacciano mai
Но китайцы никогда не высовываются
Per paura che non sia Shangai...
Из страха, что это не Шанхай...
Amarsi nel quartiere cinese
Любить друг друга в китайском квартале
Vivendo alla maniera dei cartoon...
Живя по мультяшному принципу...
Ti guardo, e con gli occhiali un po' all'insu'
Я смотрю на тебя, и с немного приподнятыми очками
Sembri un po' cinese pure tu...
Ты тоже становишься немного похожа на китаянку...
Sono giallo canarino...
Я желтый, как канарейка...
Mi precipito alla S.A.U.B.
Я бросаюсь в S.A.U.B.
Il dottore strizza l'occhio e fa "Wow!"
Доктор подмигивает и говорит: "Ух ты!"
E' la sindrome di Chinatown...
Это синдром Чайнатауна...
Correndo nel quartiere cinese
Бегая по китайскому кварталу
Correndo alla maniera dei cartoon...
Бегая по мультяшному принципу...
Ti guardo, e con quegli occhi un po' all'insu'
Я смотрю на тебя, и с этими немного приподнятыми глазами
Sembri un po' cinese pure tu...
Ты тоже становишься немного похожей на китаянку...
Amarsi nel quartiere cinese...
Любить друг друга в китайском квартале...
Amarsi di passioni un po' underground...
Любить друг друга немного андеграундными страстями...
Mi guardi, e poi mi dici: "Ciao Matthau!
Ты смотришь на меня и говоришь: "Привет, Маттау!
Come va la vita a Chinatown?..."
Как жизнь в Чайнатауне?..."





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.