Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alligatore Gianni
Der Alligator Gianni
L'alligatore
Gianni,
Der
Alligator
Gianni,
Ha
un
buco
nei
calzoni,
Hat
ein
Loch
in
den
Hosen,
Lui
dice
ridendo
"è
per
via
della
coda"...
Er
sagt
lachend
"das
ist
wegen
des
Schwanzes"...
Memoria
di
turpi
amori...
Erinnerung
an
schändliche
Liebschaften...
E
dondolando
se
ne
va,
Und
schaukelnd
geht
er
davon,
A
spasso
tra
i
lampioni,
Spazierend
zwischen
den
Laternen,
Lungo
il
viale
delle
grandi
mutazioni...
Entlang
der
Allee
der
großen
Mutationen...
Lungo
il
viale
delle
grandi
mutazioni...
Entlang
der
Allee
der
großen
Mutationen...
L'alligatore
Gianni,
Der
Alligator
Gianni,
Ha
un
tigre
nel
cervello
Hat
einen
Tiger
im
Gehirn
Lo
sguardo
è
un
groviglio
di
oggetti
smarriti...
Sein
Blick
ist
ein
Gewirr
verlorener
Gegenstände...
A
volte
si
crede
bello...
Manchmal
hält
er
sich
für
schön...
Ha
le
sinistre
qualità
Er
hat
die
unheimlichen
Eigenschaften
Di
un
calcolo
sbagliato...
Einer
falschen
Berechnung...
Benedetto
come
un
dente
avvelenato...
Gesegnet
wie
ein
vergifteter
Zahn...
E
i
carabinieri
in
rosa,
Und
die
Carabinieri
in
Rosa,
Gli
danno
la
caccia...
Machen
Jagd
auf
ihn...
Le
donne
si
aggiustano
in
fretta
le
calze,
Die
Frauen
richten
schnell
ihre
Strümpfe,
Solo
a
guardarlo
in
faccia...
Allein
beim
Anblick
seines
Gesichts...
Se
il
grido
di
una
sirena,
Wenn
der
Schrei
einer
Sirene,
Gli
offre
l'occasione...
Ihm
die
Gelegenheit
bietet...
Si
nasconde
dietro
un
pollice...
Versteckt
er
sich
hinter
einem
Daumen...
E
ti
spara
la
sua
canzone...
Und
schießt
dir
sein
Lied
entgegen...
Yattattatta-tara...
Yattattatta-tara...
L'alligatore
Gianni
Der
Alligator
Gianni
è
un
tiro
dei
peggiori...
ist
ein
Schuss
der
übelsten
Sorte...
S'imbarca
nel
business
dei
suoi
cromosomi...
Er
steigt
ins
Geschäft
mit
seinen
Chromosomen
ein...
E
non
sa
come
uscirne
fuori...
Und
weiß
nicht,
wie
er
da
wieder
rauskommt...
E
cigolando
se
ne
va
Und
knarrend
geht
er
davon
In
cerca
di
emozioni...
Auf
der
Suche
nach
Emotionen...
Lungo
il
viale
delle
grandi
mutazioni...
Entlang
der
Allee
der
großen
Mutationen...
E
i
carabinieri
in
rosa
Und
die
Carabinieri
in
Rosa
Si
lasciano
andare...
Lassen
sich
gehen...
Il
tempo
si
spacca
in
milioni
di
stelle
Die
Zeit
zerspringt
in
Millionen
von
Sternen
Non
identificate...
Unidentifizierte...
Lontano
tra
i
muri
azzurri
Weit
weg
zwischen
den
blauen
Mauern
Della
città
perduta
Der
verlorenen
Stadt
A
ubriacarsi
d'impossibile
Um
sich
am
Unmöglichen
zu
berauschen
Nella
notte
sconosciuta...
In
der
unbekannten
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.