Текст и перевод песни Sergio Caputo - L'alligatore Gianni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alligatore Gianni
Alligator Gianni
L'alligatore
Gianni,
Alligator
Gianni,
Ha
un
buco
nei
calzoni,
Has
a
hole
in
his
pants,
Lui
dice
ridendo
"è
per
via
della
coda"...
He
says
laughing
"it's
because
of
the
tail"...
Memoria
di
turpi
amori...
Memory
of
shameful
loves...
E
dondolando
se
ne
va,
And
waddling
away,
A
spasso
tra
i
lampioni,
Walking
among
the
streetlights,
Lungo
il
viale
delle
grandi
mutazioni...
Along
the
avenue
of
great
mutations...
Lungo
il
viale
delle
grandi
mutazioni...
Along
the
avenue
of
great
mutations...
L'alligatore
Gianni,
Alligator
Gianni,
Ha
un
tigre
nel
cervello
Has
a
tiger
in
his
brain
Lo
sguardo
è
un
groviglio
di
oggetti
smarriti...
His
gaze
is
a
jumble
of
lost
objects...
A
volte
si
crede
bello...
Sometimes
he
believes
he
is
handsome...
Ha
le
sinistre
qualità
He
has
the
sinister
qualities
Di
un
calcolo
sbagliato...
Of
a
wrong
calculation...
Benedetto
come
un
dente
avvelenato...
Blessed
like
a
poisoned
tooth...
E
i
carabinieri
in
rosa,
And
the
pink
carabinieri,
Gli
danno
la
caccia...
Give
him
the
hunt...
Le
donne
si
aggiustano
in
fretta
le
calze,
Women
quickly
adjust
their
stockings,
Solo
a
guardarlo
in
faccia...
Just
looking
at
his
face...
Se
il
grido
di
una
sirena,
If
the
cry
of
a
siren,
Gli
offre
l'occasione...
Gives
him
the
opportunity...
Si
nasconde
dietro
un
pollice...
He
hides
behind
a
thumb...
E
ti
spara
la
sua
canzone...
And
shoots
you
his
song...
Yattattatta-tara...
Yattattatta-tara...
L'alligatore
Gianni
Alligator
Gianni
è
un
tiro
dei
peggiori...
is
a
shot
of
the
worst...
S'imbarca
nel
business
dei
suoi
cromosomi...
He
embarks
in
the
business
of
his
chromosomes...
E
non
sa
come
uscirne
fuori...
And
he
doesn't
know
how
to
get
out
of
it...
E
cigolando
se
ne
va
And
creaking
away
In
cerca
di
emozioni...
In
search
of
emotions...
Lungo
il
viale
delle
grandi
mutazioni...
Along
the
avenue
of
great
mutations...
E
i
carabinieri
in
rosa
And
the
pink
carabinieri
Si
lasciano
andare...
Let
themselves
go...
Il
tempo
si
spacca
in
milioni
di
stelle
Time
shatters
into
millions
of
stars
Non
identificate...
Unidentified...
Lontano
tra
i
muri
azzurri
Far
between
the
blue
walls
Della
città
perduta
Of
the
lost
city
A
ubriacarsi
d'impossibile
To
get
drunk
with
the
impossible
Nella
notte
sconosciuta...
In
the
unknown
night...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.