Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'astronave Che Arriva
Das ankommende Raumschiff
L'hai
vista
tu
la
luna
a
Marechiaro?
Hast
du
den
Mond
in
Marechiaro
gesehen?
L'ho
vista,
sì,
e
abbiamo
pure
chiacchierato
Ich
habe
ihn
gesehen,
ja,
und
wir
haben
sogar
geplaudert
Di
sexy-shop,
corride,
amori
d'alto
mare
Über
Sexshops,
Stierkämpfe,
Liebschaften
auf
hoher
See
E
altre
quisquilie
di
cultura
generale,
sì
Und
andere
Kleinigkeiten
der
Allgemeinbildung,
ja
Sognavo
anch'io,
ma
erano
sogni
dispersivi
Ich
träumte
auch,
aber
es
waren
zerstreute
Träume
Ossi
di
seppia,
tundre,
articoli
sportivi
Schulpen
von
Tintenfischen,
Tundren,
Sportartikel
L'utente
medio
aveva
un
sogno
più
sociale
Der
Durchschnittsnutzer
hatte
einen
sozialeren
Traum
Tapparsi
in
casa
ad
aspettare
l'astronave
Sich
zu
Hause
einschließen,
um
auf
das
Raumschiff
zu
warten
E
l'astronave
che
arriva
sembra
amica
Und
das
Raumschiff,
das
ankommt,
scheint
freundlich
Ma
però
non
si
ferma
qui
Aber
es
hält
hier
nicht
an
Disegna
un
arcobaleno
su
nel
cielo,
poi
Es
zeichnet
einen
Regenbogen
oben
in
den
Himmel,
dann
Fugge
in
direzione
Palm
Beach
Flieht
es
in
Richtung
Palm
Beach
E
questo
genere
umano
sembra
vano
Und
diese
Menschheit
scheint
vergeblich
Ma
una
logica
ci
sarà
Aber
eine
Logik
wird
es
schon
geben
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
Dammi
un
oblò
con
dentro
un'alba
boreale
Gib
mir
ein
Bullauge
mit
einem
Nordlicht
darin
E
una
gibaud,
sto
diventando
addominale
Und
eine
Miederhose,
ich
bekomme
Bauchmuskeln
E
un
sogno
chic
in
pompa-magna
e
tacchi
a
spillo
Und
einen
schicken
Traum
in
Pomp
und
Stöckelschuhen
E
un
beauty-case
imitazione
coccodrillo,
sì
Und
ein
Beautycase
aus
Krokodillederimitat,
ja
Ti
seguirò,
che
altro
ti
serve
di
sapere
Ich
werde
dir
folgen,
was
musst
du
sonst
noch
wissen
Verrò
con
te,
dovessi
farlo
di
mestiere
Ich
werde
mit
dir
kommen,
selbst
wenn
ich
es
beruflich
machen
müsste
Lungo
le
spiagge
primordiali
a
commentare
Entlang
der
urzeitlichen
Strände,
um
zu
kommentieren
"Ma
guarda
un
po',
com'è
moderna
l'astronave!"
"Aber
schau
mal,
wie
modern
das
Raumschiff
ist!"
E
l'astronave
che
arriva,
vira
e
ammira
Und
das
Raumschiff,
das
ankommt,
wendet
und
bewundert
Il
panorama
che
c'è
quaggiù
Das
Panorama
hier
unten
Saluta
un
arcobaleno,
sembra
vero,
poi
Es
grüßt
einen
Regenbogen,
er
scheint
echt,
dann
Fugge
in
direzione
Malibù
Flieht
es
in
Richtung
Malibu
E
tutto
il
genere
umano
a
un
palmo
di
naso
Und
die
ganze
Menschheit,
zum
Greifen
nah
Tutti
a
chiedersi
dove
va
Alle
fragen
sich,
wohin
es
fliegt
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
Ma
l'astronave
è
già
passata
e
tu
dov'eri?
Aber
das
Raumschiff
ist
schon
vorbeigeflogen,
und
wo
warst
du?
Nei
vernissage
a
festeggiare
eroi
leggeri
Auf
Vernissagen,
um
leichtfüßige
Helden
zu
feiern
L'attualità
si
estrinsecava
in
altre
forme
Die
Aktualität
äußerte
sich
in
anderen
Formen
Tutti
esauriti,
lì,
a
sognar
che
non
si
dorme
Alle
erschöpft,
dort,
und
träumen
davon,
wach
zu
bleiben
Sì,
l'astronave
e
già
passata
e
tu
dormivi
Ja,
das
Raumschiff
ist
schon
vorbeigeflogen
und
du
hast
geschlafen
Meglio
così,
magari
non
ti
divertivi
Besser
so,
vielleicht
hättest
du
dich
nicht
amüsiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.