Sergio Caputo - Le vaisseau qui arrive - перевод текста песни на немецкий

Le vaisseau qui arrive - Sergio Caputoперевод на немецкий




Le vaisseau qui arrive
Das ankommende Raumschiff
L′avais-tu vue, la lune, par la mer?
Hattest du ihn gesehen, den Mond, über dem Meer?
Bien sûr que oui et soudainement elle m'a parlé
Sicher doch, und plötzlich hat er mit mir gesprochen
De sexy shops, tauromachies, d′amours perdues
Von Sexshops, Stierkämpfen, verlorenen Lieben
Des fleurs du mal et d'autres histoires que j'ai vécues
Von den Blumen des Bösen und anderen Geschichten, die ich erlebt habe
Moi, j′ai rêvé, c′étaient des rêves très subversifs
Ich, ich habe geträumt, es waren sehr subversive Träume
Très Shakespeariens, très difficiles à retenir
Sehr Shakespeare'isch, sehr schwer zu behalten
Les gens normaux avaient un rêve bien plus social
Die normalen Leute hatten einen viel sozialeren Traum
À la maison, attendre le vaisseau spatial
Zu Hause auf das Raumschiff zu warten
Mais le vaisseau qui arrive semble amical
Aber das Raumschiff, das ankommt, scheint freundlich
Mais ce soir il ne s'arrête pas
Aber heute Abend hält es hier nicht an
Il dit adieu à un arc-en-ciel qui semble réel
Es sagt Lebewohl zu einem Regenbogen, der echt scheint
Et après file en direction de l′océan
Und dann eilt es in Richtung Ozean
Et tous les genres humains semblent vains
Und alle menschlichen Bestrebungen scheinen nichtig
Mais ne parleront pas ce soir
Aber sie werden heute Abend nicht sprechen
Bon voyage, bon voyage
Gute Reise, gute Reise
Bon voyage, bon voyage
Gute Reise, gute Reise
Donne-moi un hublot avec une aurore boréale
Gib mir ein Bullauge mit einem Nordlicht
Et une Gibaud si je deviens abdominal
Und eine Gibaud [Bandage], wenn ich Bauch bekomme
Et un rêve très kitch, tout pomponné, aux talons aiguilles
Und einen sehr kitschigen Traum, ganz aufgetakelt, auf Stöckelschuhen
Et un beauty case imitation crocodile
Und ein Beautycase aus Krokodilimitat
Je vais te suivre c'est tout ce que tu dois savoir
Ich werde dir folgen, das ist alles, was du wissen musst
J′irai avec toi au bout du monde, bon te semble
Ich werde mit dir bis ans Ende der Welt gehen, wohin du willst
Sur le rivage très éloigné et tropical
An das weit entfernte, tropische Ufer
À dire voilà qu'arrive le vaisseau spatial
Um zu sagen: 'Da kommt das Raumschiff'
Mais le vaisseau qui arrive courbe et admire
Aber das ankommende Raumschiff macht eine Kurve und bewundert
La couleur de ces paysages
Die Farbe dieser Landschaften
Il dit adieu à un arc-en-ciel qui semble réel
Es sagt Lebewohl zu einem Regenbogen, der echt scheint
Et après, file en direction de l′océan
Und danach eilt es in Richtung Ozean
Et tous les genres humains semblent vains
Und alle menschlichen Bestrebungen scheinen nichtig
Mais ne parleront pas ce soir
Aber sie werden heute Abend nicht sprechen
Bon voyage, bon voyage
Gute Reise, gute Reise
Bon voyage, bon voyage
Gute Reise, gute Reise
Et le vaisseau est déjà passé et tu partais
Und das Raumschiff ist schon vorbeigezogen, und du gingst weg
Au festival pour fêter des héros légers
Zum Festival, um leichtfertige Helden zu feiern
L'actualité se présentait sous d'autres formes
Die Aktualität präsentierte sich in anderen Formen
Et tout le monde qui va rêver d′un autre monde
Und alle Welt, die von einer anderen Welt träumen wird
Oui, le vaisseau est déjà passé, mais étais-tu?
Ja, das Raumschiff ist schon vorbei, aber wo warst du?
C′est mieux ainsi, c'est bon que tu ne l′aies pas vu
Es ist besser so, es ist gut, dass du es nicht gesehen hast
Bon voyage
Gute Reise
Bon voyage
Gute Reise
Bon voyage
Gute Reise





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.