Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molto
prima
che
l'estate
nei
tuoi
occhi
sia
passata
Lange
bevor
der
Sommer
in
deinen
Augen
vergangen
ist
Molto
prima
di
quel
giorno
io
sarò
per
la
mia
strada
Lange
vor
diesem
Tag
werde
ich
meinen
eigenen
Weg
gehen
Prima
che
sia
domani,
che
qualcosa
sia
cambiato
Bevor
es
morgen
ist,
bevor
sich
etwas
geändert
hat
Prima
ancora
di
capirmi
tu
mi
avrai
già
dimenticato
Noch
bevor
du
mich
verstehst,
wirst
du
mich
schon
vergessen
haben
Ti
ringrazio
per
quei
fiori,
li
potevi
risparmiare
Ich
danke
dir
für
die
Blumen,
die
hättest
du
dir
sparen
können
Mi
dispiace
per
quel
sogno
che
non
ti
ho
saputo
dare
Es
tut
mir
leid
wegen
des
Traums,
den
ich
dir
nicht
geben
konnte
Tutto
era
così
triste:
i
tuoi
sogni
e
i
miei
segreti
Alles
war
so
traurig:
deine
Träume
und
meine
Geheimnisse
Era
tutto
troppo
serio
perché
rimanesse
in
piedi
Es
war
alles
zu
ernst,
um
bestehen
zu
bleiben
Meglio
così,
meglio
così...
Besser
so,
besser
so...
Non
si
può
più
stare
ancora
qui
Man
kann
nicht
mehr
hier
bleiben
Meglio
così,
meglio
così...
Besser
so,
besser
so...
Non
si
può
più
stare
ancora
qui
Man
kann
nicht
mehr
hier
bleiben
Mi
ricorderò
di
te,
ma
un
ricordo
non
si
ama
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
aber
eine
Erinnerung
liebt
man
nicht
Appassisce
tra
le
spine
della
vita
quotidiana
Sie
verwelkt
zwischen
den
Dornen
des
Alltagslebens
Ti
auguro
tutto
il
bene
che
ti
possa
dare
Dio
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
das
Gott
dir
geben
kann
Che
la
vita
ti
sorrida
più
di
quanto
ho
fatto
io
Möge
das
Leben
dich
mehr
anlächeln,
als
ich
es
getan
habe
Meglio
così,
meglio
così...
Besser
so,
besser
so...
Non
si
può
più
stare
ancora
qui
Man
kann
nicht
mehr
hier
bleiben
Meglio
così,
meglio
così...
Besser
so,
besser
so...
Non
si
può
più
stare
ancora
qui
Man
kann
nicht
mehr
hier
bleiben
Io
mi
arrangio
come
posso,
mentre
aspetto
la
mia
nave
Ich
schlage
mich
durch,
so
gut
ich
kann,
während
ich
auf
mein
Schiff
warte
Qualche
volta
penso
a
te,
ma
soltanto
quando
piove
Manchmal
denke
ich
an
dich,
aber
nur,
wenn
es
regnet
Vedo
solo
pochi
amici,
noi
tiriamo
a
far
mattina
Ich
sehe
nur
wenige
Freunde,
wir
machen
die
Nacht
zum
Tag
Per
guardare
il
giorno
dopo
con
la
faccia
del
giorno
prima
Um
den
nächsten
Tag
mit
dem
Gesicht
vom
Vortag
anzusehen
Meglio
così
(meglio
così),
meglio
così
(meglio
così)...
Besser
so
(besser
so),
besser
so
(besser
so)...
Non
si
può
più
stare
ancora
qui
(stare
ancora
qui)
Man
kann
nicht
mehr
hier
bleiben
(hier
bleiben)
Meglio
così
(meglio
così),
meglio
così
(meglio
così)...
Besser
so
(besser
so),
besser
so
(besser
so)...
Non
si
può
più
stare
ancora
qui
Man
kann
nicht
mehr
hier
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.