Sergio Caputo - Oh! Mama della jungla blu - перевод текста песни на немецкий

Oh! Mama della jungla blu - Sergio Caputoперевод на немецкий




Oh! Mama della jungla blu
Oh! Mama des blauen Dschungels
E' mezzanotte Mama, e sai che c'è...
Es ist Mitternacht, Mama, und weißt du was...
C'è un'anaconda dentro al frigidaire,
Da ist eine Anakonda im Kühlschrank,
Ho un coccodrillo nella doccia, e sul parquet
Ich habe ein Krokodil in der Dusche, und auf dem Parkett
Gli gnomi ballano la rumba...
Tanzen die Gnome Rumba...
Le tubature fanno il rock'n roll,
Die Rohre spielen Rock'n'Roll,
E a parte i tarli con il bongo nel comò,
Und abgesehen von den Holzwürmern mit dem Bongo in der Kommode,
Gli scarafaggi danno un party... (tirano a far tardi)
Feiern die Kakerlaken eine Party... (sie machen die Nacht durch)
E tu mi chiedi che succede quaggiù...
Und du fragst mich, was hier unten los ist...
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama vom blauen Dschungel
Mi cerco e non mi trovo più
Ich suche mich und finde mich nicht mehr
Ma dove sarò andato... non so
Aber wohin werde ich gegangen sein... ich weiß nicht
M'avevo tanto amato, però...
Ich hatte mich doch so geliebt, aber...
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama vom blauen Dschungel
Siccome non ci dormo più,
Da ich deswegen nicht mehr schlafe,
Allora mi abbrutisco, mammà...
Dann lasse ich mich gehen, Mama...
è il mondo fritto misto, che mi ritorna su...
Es ist die 'Fritto-Misto'-Welt, die mir wieder hochkommt...
Le vecchie mummie sono tutte al bar
Die alten Mumien sind alle an der Bar
Che per magia chi per obesità...
Manche durch Magie, manche durch Fettleibigkeit...
Le ho già perdute tanto tempo fa
Ich habe sie schon vor langer Zeit verloren
Nei bassifondi della jungla...
In den Niederungen des Dschungels...
Il mio fantasma è giù in lavanderia...
Mein Geist ist unten in der Wäscherei...
Lavarlo a mano, Mama, è una follia,
Ihn von Hand zu waschen, Mama, ist Wahnsinn,
E se la notte si fa scura (Mama che paura)
Und wenn die Nacht dunkel wird (Mama, welche Angst)
Il mio fantasma vuol tornare da me
Will mein Geist zu mir zurückkehren
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama vom blauen Dschungel
La luna rossa 'n coppa e tu...
Der rote Mond da oben und du...
Le frecce avvelenate, quaggiù,
Die vergifteten Pfeile, hier unten,
Arrivano a palate...
Kommen schaufelweise an...
Nel cuore della jungla blu
Im Herzen des blauen Dschungels
Seguendo impronte di mammouth,
Mammutspuren folgend,
Scrutando l'orizzonte
Den Horizont absuchen(d)
Con un rinoceronte... che ci cammina su!
Mit einem Nashorn... das darauf herumläuft!
Squilla il telefono chissà chi è...
Das Telefon klingelt, wer weiß, wer das ist...
è un certo darwin per lo scimpanzé...
Es ist ein gewisser Darwin wegen des Schimpansen...
Dice che ha preso quella cosa che...
Er sagt, er hat sich dieses Ding eingefangen, das...
Ho preso un granchio o il granchio ha preso me...
Hab ich einen Bock geschossen oder hat der Bock mich geschossen...
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama vom blauen Dschungel
Mi parlo e non mi ascolto più
Ich rede mit mir und höre mir nicht mehr zu
Bestiacce psichedeliche
Psychedelische Biester
Mi inseguono fameliche...
Verfolgen mich hungrig...
Nel cuore della jungla blu
Im Herzen des blauen Dschungels
La luna rossa 'n coppa e tu...
Der rote Mond da oben und du...
Parlar di cose serie, eh già,
Über ernste Dinge reden, eh ja,
Ma adesso sono in ferie...
Aber jetzt bin ich im Urlaub...
Sentiamoci più in là...
Wir hören uns später...





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.