Sergio Caputo - Oh! Mama della jungla blu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Caputo - Oh! Mama della jungla blu




Oh! Mama della jungla blu
Oh! Mama of the Blue Jungle
E' mezzanotte Mama, e sai che c'è...
It's midnight Mama, and you know what...
C'è un'anaconda dentro al frigidaire,
There's an anaconda inside the fridge,
Ho un coccodrillo nella doccia, e sul parquet
I have a crocodile in the shower, and on the parquet
Gli gnomi ballano la rumba...
Gnomes are dancing the rumba...
Le tubature fanno il rock'n roll,
The pipes are rock'n rolling,
E a parte i tarli con il bongo nel comò,
And apart from the grubs with the bongo in the dresser,
Gli scarafaggi danno un party... (tirano a far tardi)
The cockroaches are throwing a party... (they're late)
E tu mi chiedi che succede quaggiù...
And you ask me what's going on down here...
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama of the blue jungle
Mi cerco e non mi trovo più
I'm looking for and I can't find myself anymore
Ma dove sarò andato... non so
But where did I go... I don't know
M'avevo tanto amato, però...
I had loved myself so much, though...
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama of the blue jungle
Siccome non ci dormo più,
Since I can't sleep anymore,
Allora mi abbrutisco, mammà...
So I'm becoming a brute, honey...
è il mondo fritto misto, che mi ritorna su...
it's the fried mixed world, that gets back to me...
Le vecchie mummie sono tutte al bar
The old mummies are all at the bar
Che per magia chi per obesità...
Who for magic, who for obesity...
Le ho già perdute tanto tempo fa
I've lost them long ago
Nei bassifondi della jungla...
In the slums of the jungle...
Il mio fantasma è giù in lavanderia...
My ghost is down in the laundry room...
Lavarlo a mano, Mama, è una follia,
Hand washing it, Mama, is crazy,
E se la notte si fa scura (Mama che paura)
And if the night gets dark (Mama what fear)
Il mio fantasma vuol tornare da me
My ghost wants to come back to me
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama of the blue jungle
La luna rossa 'n coppa e tu...
The red moon up there and you...
Le frecce avvelenate, quaggiù,
The poisoned arrows, down here,
Arrivano a palate...
Come in spades...
Nel cuore della jungla blu
In the heart of the blue jungle
Seguendo impronte di mammouth,
Following mammoth footprints,
Scrutando l'orizzonte
Scanning the horizon
Con un rinoceronte... che ci cammina su!
With a rhinoceros... that walks on it!
Squilla il telefono chissà chi è...
The phone rings, I wonder who it is...
è un certo darwin per lo scimpanzé...
It's a certain Darwin for the chimpanzee...
Dice che ha preso quella cosa che...
He says he took that thing that...
Ho preso un granchio o il granchio ha preso me...
I caught a crab or the crab caught me...
Oh Mama della jungla blu
Oh Mama of the blue jungle
Mi parlo e non mi ascolto più
I talk to myself and I don't listen anymore
Bestiacce psichedeliche
Psychedelic beasts
Mi inseguono fameliche...
Chase me hungry...
Nel cuore della jungla blu
In the heart of the blue jungle
La luna rossa 'n coppa e tu...
The red moon up there and you...
Parlar di cose serie, eh già,
Talking about serious things, oh yeah,
Ma adesso sono in ferie...
But now I'm on vacation...
Sentiamoci più in là...
Let's talk later...





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.