Текст и перевод песни Sergio Caputo - Oh! Mama della jungla blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Mama della jungla blu
Oh! Mama of the Blue Jungle
E'
mezzanotte
Mama,
e
sai
che
c'è...
It's
midnight
Mama,
and
you
know
what...
C'è
un'anaconda
dentro
al
frigidaire,
There's
an
anaconda
inside
the
fridge,
Ho
un
coccodrillo
nella
doccia,
e
sul
parquet
I
have
a
crocodile
in
the
shower,
and
on
the
parquet
Gli
gnomi
ballano
la
rumba...
Gnomes
are
dancing
the
rumba...
Le
tubature
fanno
il
rock'n
roll,
The
pipes
are
rock'n
rolling,
E
a
parte
i
tarli
con
il
bongo
nel
comò,
And
apart
from
the
grubs
with
the
bongo
in
the
dresser,
Gli
scarafaggi
danno
un
party...
(tirano
a
far
tardi)
The
cockroaches
are
throwing
a
party...
(they're
late)
E
tu
mi
chiedi
che
succede
quaggiù...
And
you
ask
me
what's
going
on
down
here...
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
of
the
blue
jungle
Mi
cerco
e
non
mi
trovo
più
I'm
looking
for
and
I
can't
find
myself
anymore
Ma
dove
sarò
andato...
non
so
But
where
did
I
go...
I
don't
know
M'avevo
tanto
amato,
però...
I
had
loved
myself
so
much,
though...
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
of
the
blue
jungle
Siccome
non
ci
dormo
più,
Since
I
can't
sleep
anymore,
Allora
mi
abbrutisco,
mammà...
So
I'm
becoming
a
brute,
honey...
è
il
mondo
fritto
misto,
che
mi
ritorna
su...
it's
the
fried
mixed
world,
that
gets
back
to
me...
Le
vecchie
mummie
sono
tutte
al
bar
The
old
mummies
are
all
at
the
bar
Che
per
magia
chi
per
obesità...
Who
for
magic,
who
for
obesity...
Le
ho
già
perdute
tanto
tempo
fa
I've
lost
them
long
ago
Nei
bassifondi
della
jungla...
In
the
slums
of
the
jungle...
Il
mio
fantasma
è
giù
in
lavanderia...
My
ghost
is
down
in
the
laundry
room...
Lavarlo
a
mano,
Mama,
è
una
follia,
Hand
washing
it,
Mama,
is
crazy,
E
se
la
notte
si
fa
scura
(Mama
che
paura)
And
if
the
night
gets
dark
(Mama
what
fear)
Il
mio
fantasma
vuol
tornare
da
me
My
ghost
wants
to
come
back
to
me
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
of
the
blue
jungle
La
luna
rossa
'n
coppa
e
tu...
The
red
moon
up
there
and
you...
Le
frecce
avvelenate,
quaggiù,
The
poisoned
arrows,
down
here,
Arrivano
a
palate...
Come
in
spades...
Nel
cuore
della
jungla
blu
In
the
heart
of
the
blue
jungle
Seguendo
impronte
di
mammouth,
Following
mammoth
footprints,
Scrutando
l'orizzonte
Scanning
the
horizon
Con
un
rinoceronte...
che
ci
cammina
su!
With
a
rhinoceros...
that
walks
on
it!
Squilla
il
telefono
chissà
chi
è...
The
phone
rings,
I
wonder
who
it
is...
è
un
certo
darwin
per
lo
scimpanzé...
It's
a
certain
Darwin
for
the
chimpanzee...
Dice
che
ha
preso
quella
cosa
che...
He
says
he
took
that
thing
that...
Ho
preso
un
granchio
o
il
granchio
ha
preso
me...
I
caught
a
crab
or
the
crab
caught
me...
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
of
the
blue
jungle
Mi
parlo
e
non
mi
ascolto
più
I
talk
to
myself
and
I
don't
listen
anymore
Bestiacce
psichedeliche
Psychedelic
beasts
Mi
inseguono
fameliche...
Chase
me
hungry...
Nel
cuore
della
jungla
blu
In
the
heart
of
the
blue
jungle
La
luna
rossa
'n
coppa
e
tu...
The
red
moon
up
there
and
you...
Parlar
di
cose
serie,
eh
già,
Talking
about
serious
things,
oh
yeah,
Ma
adesso
sono
in
ferie...
But
now
I'm
on
vacation...
Sentiamoci
più
in
là...
Let's
talk
later...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.