Sergio Caputo - T'ho Incontrata Domani (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Caputo - T'ho Incontrata Domani (Live)




T'ho Incontrata Domani (Live)
I Met You Tomorrow (Live)
T'ho incontrata domani
I met you tomorrow
O per lo meno mi è sembrato fossi tu
Or at least that's what it seemed like it was you
C'era troppa fuliggine
There was too much soot
Ora non ricordo più.
Now I can't remember anymore.
T'ho incontrata domani
I met you tomorrow
Che ripartivi via, da dove non si sa...
Who were leaving away, from where we don't know...
M'hai schivato nel traffico
You dodged me in traffic
Tu, e il tuo collo di astrakan.
You, and your astrakhan collar.
Ora pranzo da solo in un lurido snack
Now I'm having lunch alone in a dirty snack
Un cretino mi dice "Dottore il caffè"
A jerk tells me "Doctor, the coffee"
Tra un panino e un frappé
Between a sandwich and a milkshake
Sto scrivendo per te
I'm writing to you
Un incredibile boogie.
An incredible boogie.
Ma che razza di flirt
But what kind of flirt
Mi vergogno da me
I'm ashamed of myself
Se non ci fossi tu
If it weren't for you
Non sarei qui con te.
I wouldn't be here with you.
E sul tema del flirt
And on the subject of flirting
Spiritoso fu il sax
The sax was witty
Eseguendo d'amblè
Performing on the fly
Una fuga di Bach.
A Bach fugue.
Rivederti è pleonastico
Seeing you again is pleonastic
Per una volta o due, magari per un the
For a time or two, maybe for a tea
Dondolarci utopistici
Swinging utopian
In un sogno démodé.
In a démodé dream.
T'ho incontrata domani
I met you tomorrow
Per dirti cosa, in che maniera non saprei
To tell you what, I don't know how
Mi sembravi fantastica
You seemed fantastic to me
Ora non ci giurerei.
Now I wouldn't swear it.
Ora sono in un Grill, nei paraggi di Rho
Now I'm at a Grill, near Rho
Che mi lavo le mani nel privè
That I wash my hands in the private bathroom
Un signore va via
A gentleman leaves
Mentre urlo per te
As I scream for you
Un incredibile boogie.
An incredible boogie.
Ma che razza di flirt
But what kind of flirt
Mi vergogno di me
I'm ashamed of myself
Se non ci fossi tu
If it weren't for you
Non sarei qui con te.
I wouldn't be here with you.
E sul tema del flirt
And on the subject of flirting
Eccessivo fu il sax
The sax was excessive
Sbrodolando per noi
Babbling for us
Un assolo di jazz.
A jazz solo.





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.