Sergio Caputo - T'ho Incontrata Domani - перевод текста песни на немецкий

T'ho Incontrata Domani - Sergio Caputoперевод на немецкий




T'ho Incontrata Domani
Ich Hab Dich Morgen Getroffen
T'ho incontrata domani
Ich hab dich morgen getroffen
O per lo meno mi è sembrato fossi tu
Oder zumindest schien es mir, dass du es warst
C'era troppa fuliggine
Es gab zu viel Ruß
Ora non ricordo più.
Jetzt erinnere ich mich nicht mehr.
T'ho incontrata domani
Ich hab dich morgen getroffen
Che ripartivi via, da dove non si sa...
Als du wieder weggingst, wohin, weiß man nicht...
M'hai schivato nel traffico
Du bist mir im Verkehr ausgewichen
Tu, e il tuo collo di astrakan.
Du, und dein Astrachan-Kragen.
Ora pranzo da solo in un lurido snack
Jetzt esse ich allein in einem schäbigen Imbiss zu Mittag
Un cretino mi dice "Dottore il caffè"
Ein Idiot sagt zu mir: "Doktor, Ihren Kaffee"
Tra un panino e un frappé
Zwischen einem Sandwich und einem Frappé
Sto scrivendo per te
Schreibe ich für dich
Un incredibile boogie.
Einen unglaublichen Boogie.
Ma che razza di flirt
Aber was für ein Flirt
Mi vergogno da me
Ich schäme mich für mich selbst
Se non ci fossi tu
Wenn es dich nicht gäbe
Non sarei qui con te.
Wäre ich nicht hier mit dir.
E sul tema del flirt
Und zum Thema Flirt
Spiritoso fu il sax
War das Saxophon geistreich
Eseguendo d'amblè
Indem es auf Anhieb spielte
Una fuga di Bach.
Eine Fuge von Bach.
Rivederti è pleonastico
Dich wiederzusehen ist pleonastisch
Per una volta o due, magari per un the
Für ein oder zwei Mal, vielleicht auf einen Tee
Dondolarci utopistici
Uns utopisch wiegen
In un sogno démodé.
In einem altmodischen Traum.
T'ho incontrata domani
Ich hab dich morgen getroffen
Per dirti cosa, in che maniera non saprei
Um dir was zu sagen, auf welche Weise, wüsste ich nicht
Mi sembravi fantastica
Du schienst mir fantastisch
Ora non ci giurerei.
Jetzt würde ich nicht darauf schwören.
Ora sono in un Grill, nei paraggi di Rho
Jetzt bin ich in einem Grill, in der Nähe von Rho
Che mi lavo le mani nel privè
Wo ich mir die Hände im Privé wasche
Un signore va via
Ein Herr geht weg
Mentre urlo per te
Während ich für dich schreie
Un incredibile boogie.
Einen unglaublichen Boogie.
Ma che razza di flirt
Aber was für ein Flirt
Mi vergogno di me
Ich schäme mich für mich
Se non ci fossi tu
Wenn es dich nicht gäbe
Non sarei qui con te.
Wäre ich nicht hier mit dir.
E sul tema del flirt
Und zum Thema Flirt
Eccessivo fu il sax
War das Saxophon exzessiv
Sbrodolando per noi
Indem es für uns schmalzte
Un assolo di jazz.
Ein Jazz-Solo.





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.