Текст и перевод песни Sergio Caputo - T'ho Incontrata Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'ho Incontrata Domani
Встретил тебя завтра
T'ho
incontrata
domani
Встретил
тебя
завтра,
O
per
lo
meno
mi
è
sembrato
fossi
tu
Или,
по
крайней
мере,
мне
показалось,
что
это
была
ты.
C'era
troppa
fuliggine
Вокруг
было
слишком
много
копоти,
Ora
non
ricordo
più.
Теперь
я
уже
не
помню.
T'ho
incontrata
domani
Встретил
тебя
завтра,
Che
ripartivi
via,
da
dove
non
si
sa...
Ты
уезжала
прочь,
неизвестно
куда...
M'hai
schivato
nel
traffico
Ты
ускользнула
от
меня
в
потоке
машин,
Tu,
e
il
tuo
collo
di
astrakan.
Ты
и
твой
воротник
из
каракуля.
Ora
pranzo
da
solo
in
un
lurido
snack
Теперь
я
обедаю
один
в
грязной
забегаловке,
Un
cretino
mi
dice
"Dottore
il
caffè"
Какой-то
кретин
говорит
мне:
"Доктор,
ваш
кофе".
Tra
un
panino
e
un
frappé
Между
бутербродом
и
фраппе
Sto
scrivendo
per
te
Я
пишу
для
тебя
Un
incredibile
boogie.
Невероятный
буги-вуги.
Ma
che
razza
di
flirt
Но
что
за
флирт,
Mi
vergogno
da
me
Мне
стыдно
за
себя.
Se
non
ci
fossi
tu
Если
бы
не
ты,
Non
sarei
qui
con
te.
Меня
бы
здесь
не
было
с
тобой.
E
sul
tema
del
flirt
И
на
тему
флирта
Spiritoso
fu
il
sax
Остроумно
сыграл
саксофон,
Eseguendo
d'amblè
Исполняя
экспромтом
Una
fuga
di
Bach.
Фугу
Баха.
Rivederti
è
pleonastico
Увидеть
тебя
снова
— это
плеоназм,
Per
una
volta
o
due,
magari
per
un
the
Раз
или
два,
может
быть,
за
чашкой
чая,
Dondolarci
utopistici
Покачаться,
утопично
мечтая,
In
un
sogno
démodé.
В
старомодном
сне.
T'ho
incontrata
domani
Встретил
тебя
завтра,
Per
dirti
cosa,
in
che
maniera
non
saprei
Чтобы
сказать
тебе
что,
каким
образом,
я
не
знаю.
Mi
sembravi
fantastica
Ты
казалась
мне
фантастической,
Ora
non
ci
giurerei.
Теперь
я
в
этом
не
уверен.
Ora
sono
in
un
Grill,
nei
paraggi
di
Rho
Теперь
я
в
гриль-баре,
где-то
около
Ро,
Che
mi
lavo
le
mani
nel
privè
Мою
руки
в
уборной.
Un
signore
va
via
Какой-то
господин
уходит,
Mentre
urlo
per
te
Пока
я
кричу
для
тебя
Un
incredibile
boogie.
Невероятный
буги-вуги.
Ma
che
razza
di
flirt
Но
что
за
флирт,
Mi
vergogno
di
me
Мне
стыдно
за
себя.
Se
non
ci
fossi
tu
Если
бы
не
ты,
Non
sarei
qui
con
te.
Меня
бы
здесь
не
было
с
тобой.
E
sul
tema
del
flirt
И
на
тему
флирта
Eccessivo
fu
il
sax
Чрезмерным
был
саксофон,
Sbrodolando
per
noi
Выдавая
для
нас
Un
assolo
di
jazz.
Джазовое
соло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.