Sergio Caputo - Un Radiotaxi Così - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Caputo - Un Radiotaxi Così




Un Radiotaxi Così
Oh, Such A Radio Taxi
Charlie disse ad Imola...
Charlie told Imola...
"Ciccia, poche chiacchiere...
"Baby, cut the crap...
T'hanno vista tutti insieme a Bravo 3...
Everybody saw you with Bravo 3...
Li davanti al chiosco che vende crêpes suzettes
Right in front of the kiosk that sells crêpes suzettes...
C'era pure Alfa con un Pony Express..."
Alfa was there too, with a Pony Express..."
Tango disse "Frenati...
Tango said "Chill out...
Charlie, non c'è numero...
Charlie, there's no problem...
Era un radiozebra... mica un Pony Express!
It was a radio zebra... not a Pony Express!
Tampinava Imola (Alfa era con me)
He was following Imola (Alfa was with me)
Presero le chiavi del mio cabriolet..."
They took the keys to my convertible..."
Si conobbero in senso biblico,
They got to know each other in a biblical sense...
Ma soltanto due match...
But only two matches...
Più di quello non fu possibile... beh...
More than that wasn't possible... well...
La salma dov'è...
Where's the body...
Oscar fa la vittima...
Oscar plays the victim...
Han potato i platani...
They've pruned the plane trees...
Lui si sente nudo,
He feels naked,
E non si orienta più,
And he can't find his way around anymore...
Resta in casa e mastica caramelle mou...
He stays at home and chews mou caramels...
Alfa l'ha mollato e non gli è andata giù...
Alfa dumped him and he can't get over it...
Giove gli telefona...
Jupiter phones him...
"Platani o non platani...
"Plane trees or no plane trees...
Alfa sta con Tango... e tu che cosa fai?
Alfa is with Tango... and what are you going to do?
Se ti muovi subito li sorprenderai...
If you move now, you'll catch them in the act...
Porta pure Charly, che non si sa mai..."
Take Charly with you too, you never know..."
Si conobbero in senso biblico...
They got to know each other in a biblical sense...
Ma soltanto due bis...
But only two encores...
Signor Giudice c'è un equivoco beh...
Your Honor, there's a misunderstanding, well...
E' andata cosi'...
This is how it went...
Tango disse ad Imola...
Tango told Imola...
"Dai, rivestiti... sembra che il tuo Charlie
"Come on, get dressed... it looks like your Charlie
Stia cercando noi...
Is looking for us...
S'è portato Oscar che, c'ha la Polaroid...
He's brought Oscar with him, who's got a Polaroid...
Se ci becca insieme sono affari tuoi..."
If he catches us together, it's your business..."
Si conobbero in senso biblico...
They got to know each other in a biblical sense...
Fu un terribile shock...
It was a terrible shock...
Si conobbero in senso biblico e stop...
They got to know each other in a biblical sense and stop...
Si conobbero in senso biblico...
They got to know each other in a biblical sense...
Ma soltanto due match...
But only two matches...
Signor Giudice sia flessibile che...
Your Honor, be flexible, because...





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.