Текст и перевод песни Sergio Caputo - Un Radiotaxi Così
Un Radiotaxi Così
Oh, Such A Radio Taxi
Charlie
disse
ad
Imola...
Charlie
told
Imola...
"Ciccia,
poche
chiacchiere...
"Baby,
cut
the
crap...
T'hanno
vista
tutti
insieme
a
Bravo
3...
Everybody
saw
you
with
Bravo
3...
Li
davanti
al
chiosco
che
vende
crêpes
suzettes
Right
in
front
of
the
kiosk
that
sells
crêpes
suzettes...
C'era
pure
Alfa
con
un
Pony
Express..."
Alfa
was
there
too,
with
a
Pony
Express..."
Tango
disse
"Frenati...
Tango
said
"Chill
out...
Charlie,
non
c'è
numero...
Charlie,
there's
no
problem...
Era
un
radiozebra...
mica
un
Pony
Express!
It
was
a
radio
zebra...
not
a
Pony
Express!
Tampinava
Imola
(Alfa
era
con
me)
He
was
following
Imola
(Alfa
was
with
me)
Presero
le
chiavi
del
mio
cabriolet..."
They
took
the
keys
to
my
convertible..."
Si
conobbero
in
senso
biblico,
They
got
to
know
each
other
in
a
biblical
sense...
Ma
soltanto
due
match...
But
only
two
matches...
Più
di
quello
non
fu
possibile...
beh...
More
than
that
wasn't
possible...
well...
La
salma
dov'è...
Where's
the
body...
Oscar
fa
la
vittima...
Oscar
plays
the
victim...
Han
potato
i
platani...
They've
pruned
the
plane
trees...
Lui
si
sente
nudo,
He
feels
naked,
E
non
si
orienta
più,
And
he
can't
find
his
way
around
anymore...
Resta
in
casa
e
mastica
caramelle
mou...
He
stays
at
home
and
chews
mou
caramels...
Alfa
l'ha
mollato
e
non
gli
è
andata
giù...
Alfa
dumped
him
and
he
can't
get
over
it...
Giove
gli
telefona...
Jupiter
phones
him...
"Platani
o
non
platani...
"Plane
trees
or
no
plane
trees...
Alfa
sta
con
Tango...
e
tu
che
cosa
fai?
Alfa
is
with
Tango...
and
what
are
you
going
to
do?
Se
ti
muovi
subito
li
sorprenderai...
If
you
move
now,
you'll
catch
them
in
the
act...
Porta
pure
Charly,
che
non
si
sa
mai..."
Take
Charly
with
you
too,
you
never
know..."
Si
conobbero
in
senso
biblico...
They
got
to
know
each
other
in
a
biblical
sense...
Ma
soltanto
due
bis...
But
only
two
encores...
Signor
Giudice
c'è
un
equivoco
beh...
Your
Honor,
there's
a
misunderstanding,
well...
E'
andata
cosi'...
This
is
how
it
went...
Tango
disse
ad
Imola...
Tango
told
Imola...
"Dai,
rivestiti...
sembra
che
il
tuo
Charlie
"Come
on,
get
dressed...
it
looks
like
your
Charlie
Stia
cercando
noi...
Is
looking
for
us...
S'è
portato
Oscar
che,
c'ha
la
Polaroid...
He's
brought
Oscar
with
him,
who's
got
a
Polaroid...
Se
ci
becca
insieme
sono
affari
tuoi..."
If
he
catches
us
together,
it's
your
business..."
Si
conobbero
in
senso
biblico...
They
got
to
know
each
other
in
a
biblical
sense...
Fu
un
terribile
shock...
It
was
a
terrible
shock...
Si
conobbero
in
senso
biblico
e
stop...
They
got
to
know
each
other
in
a
biblical
sense
and
stop...
Si
conobbero
in
senso
biblico...
They
got
to
know
each
other
in
a
biblical
sense...
Ma
soltanto
due
match...
But
only
two
matches...
Signor
Giudice
sia
flessibile
che...
Your
Honor,
be
flexible,
because...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.