Sergio Caputo - Un Sabato Italiano - перевод текста песни на немецкий

Un Sabato Italiano - Sergio Caputoперевод на немецкий




Un Sabato Italiano
Ein italienischer Samstag
Il fetido cortile ricomincia a miagolare
Der stinkende Hof fängt wieder an zu miauen
L'umore quello tipico del sabato invernale
Die Stimmung, jene typische des Wintersamstags
La radio mi pugnala con il festival dei fiori
Das Radio ersticht mich mit dem Festival der Blumen
Un angelo al citofono mi dice: "Vieni fuori"
Ein Engel an der Gegensprechanlage sagt mir: "Komm heraus"
Giù in strada per fortuna sono ancora tutti vivi
Unten auf der Straße sind zum Glück noch alle am Leben
L'oroscopo pronostica sviluppi decisivi
Das Horoskop sagt entscheidende Entwicklungen voraus
Guidiamo allegramente, è quasi l'ora delle streghe
Wir fahren fröhlich, es ist fast Hexenstunde
C'è un'aria formidabile, le stelle sono accese
Es herrscht eine fantastische Luft, die Sterne leuchten
E sembra un sabato qualunque, un sabato italiano
Und es scheint ein Samstag wie jeder andere, ein italienischer Samstag
Il peggio sembra essere passato
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein
La notte è un dirigibile che ci porta via lontano
Die Nacht ist ein Luftschiff, das uns weit fortträgt
Così ci avventuriamo nella Roma felliniana
So wagen wir uns ins fellinianische Rom
Equilibristi in bilico sul fine settimana
Seiltänzer, balancierend auf dem Wochenende
E sulle immagini di sempre, nei discorsi e nei pensieri
Und auf den ewigen Bildern, in den Gesprächen und in den Gedanken
Dilaga anacronistica la musica di ieri
Breitet sich anachronistisch die Musik von gestern aus
Malinconia latente nei momenti più felici
Latente Melancholie in den glücklichsten Momenten
Abissi imperscrutabili, le donne degli amici
Unergründliche Abgründe, die Frauen der Freunde
E questa storia imprevedibile d'amore e dinamite
Und diese unvorhersehbare Geschichte von Liebe und Dynamit
Mi rende tollerabile perfino la gastrite
Macht mir sogar die Gastritis erträglich
E in questo sabato qualunque, un sabato italiano
Und an diesem Samstag wie jedem anderen, einem italienischen Samstag
Il peggio sembra essere passato
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein
La notte è un dirigibile che ci porta via lontano
Die Nacht ist ein Luftschiff, das uns weit fortträgt
E adesso navighiamo dentro un sogno planetario
Und jetzt segeln wir in einem planetarischen Traum
Il whisky mi ritorna su, divento letterario
Der Whisky kommt mir wieder hoch, ich werde literarisch
Ma perché non vai dal medico?
Aber warum gehst du nicht zum Arzt?
E che ci vado a fare?
Und was soll ich da schon machen?
Non voglio mica smettere di bere e di fumare
Ich will doch nicht aufhören zu trinken und zu rauchen
E in questo sabato qualunque, un sabato italiano
Und an diesem Samstag wie jedem anderen, einem italienischen Samstag
Il peggio sembra essere passato
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein
La notte un dirigibile che ci porta via lontano
Die Nacht, ein Luftschiff, das uns weit fortträgt
E in questo sabato qualunque, un sabato italiano
Und an diesem Samstag wie jedem anderen, einem italienischen Samstag
Il peggio sembra essere passato
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein
La notte è la variabile che ci porta via per mano
Die Nacht ist die Variable, die uns an der Hand fortträgt
E in questo sabato qualunque, un sabato italiano
Und an diesem Samstag wie jedem anderen, einem italienischen Samstag
Il peggio sembra essere passato
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.