Sergio Contreras & David de María - Niña Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Niña Sin Ti - Sergio Contreras , David de María перевод на немецкий




Niña Sin Ti
Mädchen ohne dich
Niña sin ti, ya no valgo "pa na",
Mädchen ohne dich bin ich nichts mehr wert,
No tengo ganas de "na",
Ich habe Lust zu nichts mehr,
De "na" que hablar tengo ya.
Nichts mehr zu besprechen hab ich jetzt.
Los caprichos del amor
Die Launen der Liebe
Que lo tuerce "to, toito to",
Die alles verdrehen, alles vollständig,
Eso es "amo ayá" te voy a contar que...
Das ist "Liebe dort" ich will dir erzählen dass...
No suelo llorar, me suelo aguantar
Ich weine nicht oft, ich halt es meist aus
Pero esta vez es diferente
Doch diesmal ist es anders
Quería apostar,
Ich wollte wagen,
Sin mas que hablar,
Ohne viel zu reden,
Darte mi corazón, "toito to",
Dir mein Herz zu schenken, ganz und gar,
Eso es "amo ayá" rompo a llorar...
Das ist "Liebe dort" ich brech in Tränen aus...
Y si te miro
Und wenn ich dich ansehe
Porque muero por hacerlo
Weil ich sterbe danach es zu tun
Y cuando lo hago
Und wenn ichs tue
Muero por haberlo hecho
Sterbe ich weil ichs getan hab
No encuentro palabras
Ich finde keine Worte
Que describan la agonia
Die diese Qual beschreiben
De este tonto,
Von diesem Trottel,
Pobre hombre enamorado... (2)
Armem verliebten Mann... (2)
Como duele parece que voy a morir,
Wie es schmerzt als würde ich sterben,
Como duele niña
Wie es schmerzt Mädchen
Porque tu no estás aquí,
Weil du nicht hier bist,
Hay que ver como tengo yo
Schau wie ich
Que estar asi,
Dazu gezwungen bin,
Sin pies, sin manos,
Ohne Füße, ohne Hände,
Hoy yo pierdo la razón niña sin ti...
Heut verlier ich den Verstand Mädchen ohne dich...
Como duele parece que voy a morir,
Wie es schmerzt als würde ich sterben,
Como duele niña
Wie es schmerzt Mädchen
Porque tu no estás aquí,
Weil du nicht hier bist,
Hay que ver como tengo yo
Schau wie ich
Que estar asi,
Dazu gezwungen bin,
Sin pies, sin manos,
Ohne Füße, ohne Hände,
Ya no tengo corazón niña sin ti...
Hab kein Herz mehr Mädchen ohne dich...
Y ahora te diré las cosas claras
Und jetzt sag ich dir klar
Y a la cara, no me importa perder
Und ins Gesicht, mich stört's nicht zu verlieren
El poco orgullo de un nombre fiel
Den stolzen Namen eines Treuen
Y a sus principios de entregarse
Und seiner Prinzipien sich hinzugeben
En cuerpo y alma
Mit Leib und Seele
Cuando se enamora de una mujer
Wenn man sich verliebt in eine Frau
(De una mujer...)
(In eine Frau...)
Ya me da igual, debeis saber,
Es ist mir egal, ihr sollt wissen,
Que por mucho nombre y disco
Dass trotz Ruhm und Platten
Yo confirmo que,
Bestätige ich dass,
Un par de lágrimas derraman,
Ein paar Tränen fließen,
Pasean por mi cara,
Wandern über mein Gesicht,
Estoy hundido,
Ich bin am Ende,
Me rio de mi mismo...
Ich lache über mich selbst...
Y si te miro
Und wenn ich dich ansehe
Porque muero por hacerlo
Weil ich sterbe danach es zu tun
Y cuando lo hago
Und wenn ichs tue
Muero por haberlo hecho
Sterbe ich weil ichs getan hab
No encuentro palabras
Ich finde keine Worte
Que describan la agonia
Die diese Qual beschreiben
De este tonto,
Von diesem Trottel,
Pobre hombre enamorado... (2)
Armem verliebten Mann... (2)
Como duele parece que voy a morir,
Wie es schmerzt als würde ich sterben,
Como duele niña
Wie es schmerzt Mädchen
Porque tu no estás aquí,
Weil du nicht hier bist,
Hay que ver como tengo yo
Schau wie ich
Que estar asi,
Dazu gezwungen bin,
Sin pies, sin manos,
Ohne Füße, ohne Hände,
Hoy yo pierdo la razón niña sin ti...
Heut verlier ich den Verstand Mädchen ohne dich...
Como duele parece que voy a morir,
Wie es schmerzt als würde ich sterben,
Como duele niña
Wie es schmerzt Mädchen
Porque tu no estás aquí,
Weil du nicht hier bist,
Hay que ver como tengo yo
Schau wie ich
Que estar asi,
Dazu gezwungen bin,
Sin pies, sin manos,
Ohne Füße, ohne Hände,
Ya no tengo corazón niña sin ti... (2)
Hab kein Herz mehr Mädchen ohne dich... (2)





Авторы: Sergio Contreras Rebollo, Antonio Luis Gil Cobos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.