Текст и перевод песни Sergio Contreras & David de María - Niña Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Sin Ti
Девушка, без тебя
Niña
sin
ti,
ya
no
valgo
"pa
na",
Девушка,
без
тебя
я
ничто,
No
tengo
ganas
de
"na",
У
меня
нет
желания
ни
к
чему,
De
"na"
que
hablar
tengo
ya.
Мне
не
о
чем
говорить.
Los
caprichos
del
amor
Причуды
любви
Que
lo
tuerce
"to,
toito
to",
Переворачивают
всё
с
ног
на
голову,
Eso
es
"amo
ayá"
te
voy
a
contar
que...
Поэтому,
дорогая,
я
расскажу
тебе...
No
suelo
llorar,
me
suelo
aguantar
Я
не
из
тех,
кто
плачет,
я
стараюсь
всё
вытерпеть,
Pero
esta
vez
es
diferente
Но
в
этот
раз
всё
по-другому.
Quería
apostar,
Я
хотел
рискнуть,
Sin
mas
que
hablar,
Не
раздумывая,
Darte
mi
corazón,
"toito
to",
Отдать
тебе
своё
сердце,
целиком,
Eso
es
"amo
ayá"
rompo
a
llorar...
Поэтому,
дорогая,
не
могу
сдержать
слёз...
Y
si
te
miro
И
если
я
на
тебя
смотрю,
Porque
muero
por
hacerlo
Значит,
я
умираю
от
желания,
Y
cuando
lo
hago
И
когда
я
это
делаю,
Muero
por
haberlo
hecho
Я
умираю
от
того,
что
сделал
это,
No
encuentro
palabras
Не
могу
подобрать
слов,
Que
describan
la
agonia
Чтобы
описать
агонию
De
este
tonto,
Этого
дурака,
Pobre
hombre
enamorado...
(2)
Бедного
влюблённого...
(2)
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
здесь
нет,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
Que
estar
asi,
Как
я
выгляжу,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti...
Сегодня
я
теряю
рассудок,
девушка,
без
тебя...
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
здесь
нет,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
Que
estar
asi,
Как
я
выгляжу,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti...
Больше
у
меня
нет
сердца,
девушка,
без
тебя...
Y
ahora
te
diré
las
cosas
claras
И
сейчас
я
скажу
тебе
всё
прямо
Y
a
la
cara,
no
me
importa
perder
И
откровенно,
мне
всё
равно,
если
я
потеряю
El
poco
orgullo
de
un
nombre
fiel
Немного
гордости
за
своё
честное
имя
Y
a
sus
principios
de
entregarse
И
свои
принципы
отдавать
себя
En
cuerpo
y
alma
Телом
и
душой
Cuando
se
enamora
de
una
mujer
Когда
я
влюбляюсь
в
женщину
(De
una
mujer...)
(В
женщину...)
Ya
me
da
igual,
debeis
saber,
Мне
уже
всё
равно,
вы
должны
знать,
Que
por
mucho
nombre
y
disco
Что
несмотря
на
все
мои
заслуги
и
пластинки,
Yo
confirmo
que,
Я
подтверждаю,
что
Un
par
de
lágrimas
derraman,
Несколько
слезинок
проливаются,
Pasean
por
mi
cara,
Они
катятся
по
моему
лицу,
Estoy
hundido,
Я
убит
горем,
Me
rio
de
mi
mismo...
Я
смеюсь
над
собой...
Y
si
te
miro
И
если
я
на
тебя
смотрю,
Porque
muero
por
hacerlo
Значит,
я
умираю
от
желания,
Y
cuando
lo
hago
И
когда
я
это
делаю,
Muero
por
haberlo
hecho
Я
умираю
от
того,
что
сделал
это,
No
encuentro
palabras
Не
могу
подобрать
слов,
Que
describan
la
agonia
Чтобы
описать
агонию
De
este
tonto,
Этого
дурака,
Pobre
hombre
enamorado...
(2)
Бедного
влюблённого...
(2)
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
здесь
нет,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
Que
estar
asi,
Как
я
выгляжу,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti...
Сегодня
я
теряю
рассудок,
девушка,
без
тебя...
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
здесь
нет,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
Que
estar
asi,
Как
я
выгляжу,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti...
(2)
Больше
у
меня
нет
сердца,
девушка,
без
тебя...
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Contreras Rebollo, Antonio Luis Gil Cobos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.