Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interludio (Recuérdame)
Интерлюдия (Помни меня)
Siento
el
primer
beso
como
si
fuera
ayer
Чувствую
первый
поцелуй,
словно
это
было
вчера
Siento
tus
temblorosas
manos
recorrer
mi
piel
Чувствую
твои
дрожащие
руки,
скользящие
по
моей
коже
Tus
ojos
me
decían
que
serías
mía
Твои
глаза
говорили
мне,
что
ты
будешь
моей
Mis
labios
recorrían
tu
piel
tan
fría
Мои
губы
обходили
твою
такую
холодную
кожу
Éramos
dos
críos
con
ganas
de
placer
Мы
были
двумя
детьми,
желающими
удовольствия
Dos
almas
tan
limpias
con
ganas
de
crecer
Двумя
такими
чистыми
душами,
стремящимися
расти
Así
nos
prometimos
amor
eterno
Так
мы
пообещали
друг
другу
вечную
любовь
Tú
y
yo
siempre
juntos
en
el
cielo
o
el
infierno
Ты
и
я
всегда
вместе,
в
раю
или
в
аду
Hemos
superado
juntos
tantas
cosas
Мы
вместе
пережили
столько
всего
Sonrío
al
recordar
tu
cara
con
aquel
ramo
de
rosas
Улыбаюсь,
вспоминая
твое
лицо
с
тем
букетом
роз
Que
te
regalé
cuando
cumpliste
quince
Который
я
подарил
тебе,
когда
тебе
исполнилось
пятнадцать
A
los
veinte
aquel
collar
que
aún
llevas
colgado,
hermosa
В
двадцать
- то
ожерелье,
которое
ты
до
сих
пор
носишь,
красавица
Fue
la
boda
más
bonita
que
jamás
soñé
Это
была
самая
красивая
свадьба,
о
которой
я
когда-либо
мечтал
A
los
treinta
tuviste
a
Marta,
después
a
José
В
тридцать
у
тебя
родилась
Марта,
потом
– Хосе
Son
tus
hijos,
amor
mío
Это
твои
дети,
любовь
моя
Que
te
quieren
más
que
a
su
propia
vida,
yo
doy
fe
Они
любят
тебя
больше,
чем
свою
жизнь,
я
клянусь
A
los
sesenta
ya
sabíamos
que
la
perdería
В
шестьдесят
мы
уже
знали,
что
потеряем
тебя
Por
eso
prometí
que
por
ti
lo
haría
Поэтому
я
пообещал,
что
сделаю
все
ради
тебя
Contarte
todo
esto,
princesa
mía
Рассказать
тебе
все
это,
моя
принцесса
Recordarte
tu
pasado
día
tras
día
Напоминать
тебе
о
твоем
прошлом
день
за
днем
Por
eso
calla,
solo
escucha,
yo
te
cuento
esta
historia
Поэтому
молчи,
просто
слушай,
я
рассказываю
тебе
эту
историю
Que
aunque
te
suene
a
cuento
de
hadas
de
una
noria
И
хотя
она
тебе
звучит
как
сказка
с
колеса
обозрения
Gira,
gira,
rueda,
rueda,
es
la
historia
de
tu
vida
Крутись,
крутись,
вертись,
вертись
– это
история
твоей
жизни
Y
a
mí
me
duele
porque
ya
no
vivo
en
tu
memoria
И
мне
больно,
потому
что
я
больше
не
живу
в
твоей
памяти
Recuérdame
cuando
las
luces
se
apaguen
Помни
меня,
когда
погаснут
огни
Cuando
en
sueños
te
alcance
Когда
во
сне
я
смогу
до
тебя
дотянуться
Recuérdame
(Díselo,
Soni)
Помни
меня
(Скажи
ему,
Сони)
Tú
recuérdame
en
las
caricias
del
aire
Ты
помни
меня
в
ласках
ветра
En
la
sonrisa
que
el
tiempo
no
quiso
borrar,
dame
В
улыбке,
которую
время
не
захотело
стереть,
дай
мне
Vamo'
allá,
Dani
Вперед,
Дани
Qué
duro
es
pensar
que
miles
de
historias
Как
тяжело
думать,
что
тысячи
историй
De
amor
verdadero
se
quedan
en
el
olvido
О
настоящей
любви
остаются
в
забвении
Maldito
Alzheimer
Проклятая
болезнь
Альцгеймера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Contreras Rebollo, Sonia Lopez Perera
Альбом
Sien7e
дата релиза
06-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.