Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No lloran los hombres - feat. Miguel Sáez y Yoanis Star
Männer weinen nicht - feat. Miguel Sáez und Yoanis Star
De
nuevo
aqui
estoy
Wieder
bin
ich
hier
Triste
y
solitario
haciendo
otro
recuento
de
mi
vida
Traurig
und
allein,
halte
wieder
Rückschau
über
mein
Leben
Inventando
como
encuentro
la
felicidad
perdida
y...
Suche
nach
dem
verlorenen
Glück
und...
Lo
cierto
es
que
sin
ti
me
va
muy
mal
Die
Wahrheit
ist,
ohne
dir
geht
es
mir
schlecht
Aun
conservo
tus
peluches
Ich
habe
noch
deine
Kuscheltiere
Tu
retrato
en
la
pared
Dein
Bild
an
der
Wand
A
tus
manos
que
me
tocan
y
a
tu
voz
hablandome
Deine
Hände,
die
mich
berühren,
und
deine
Stimme,
die
spricht
Cuando
volveras
amoor,
cuando
volveras,
cuando
volveras
Wann
kommst
du
zurück,
Amor?
Wann,
wann,
wann?
Cada
vez
que
escucho
tu
nombre
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
hör
Siento
que
mi
alma
se
desarma
Zerfällt
meine
Seele
in
Stücke
Y
pierdo
la
calma
Ich
verliere
die
Fassung
Donde
te
escondes?
Wo
versteckst
du
dich?
Y
empiezo
a
llorar
Und
ich
fange
an
zu
weinen
Aunque
no
lloran
los
hombres
Obwohl
Männer
nicht
weinen
Juro
que
voy
a
encontrarte
Ich
schwöre,
ich
finde
dich
No
se
cuando,
no
se
donde
Ich
weiß
nicht
wann,
nicht
wo
Mi
café
no
sabe
igual
sin
ti
Mein
Kaffee
schmeckt
nicht
ohne
dich
La
cama
no
es
la
misma
Das
Bett
fühlt
sich
leer
an
Extraño
tu
calor
y
tu
carisma
Vermisse
deine
Wärme
und
deinen
Charme
Los
minutos
se
hacen
horas
Minuten
werden
zu
Stunden
Entiende
que
los
diablos
se
enamoran
Versteh
doch,
auch
Teufel
verlieben
sich
Y
no
quiero
hacerte
un
cuento
Ich
will
nicht
lügen
Se
que
soy
un
bandolero
pero
tengo
sentimientos
Ich
bin
ein
Bandit,
aber
hab
Gefühle
Y
aunque
parezca
contento,
el
dolor
me
está
matando
por
dentro
baby
Und
obwohl
ich
lächel,
frisst
der
Schmerz
mich
innerlich,
Baby
Vuelve
ya,
que
te
necesito
aqui
Komm
zurück,
ich
brauch
dich
hier
Chula
no
me
hagas
sufrir
Schatz,
lass
mich
nicht
leiden
Que
te
quiero
dedicar
mi
vida
entera
Ich
möchte
dir
mein
ganzes
Leben
widmen
Y
si
pudiera???
despues
te
mueras
Und
wenn
ich
könnte???
bevor
du
stirbst
Yo
sigo
aqui,
en
el
lugar
de
siempre
Ich
bin
noch
hier,
am
selben
Ort
En
la
misma
ciudad
y
con
la
misma
gente
In
der
gleichen
Stadt
mit
den
gleichen
Leuten
Y
aqui
no
hay
nada
diferente
Nichts
hat
sich
verändert
Solo
digo
corazón,
comunico
confidente
Ich
spreche
nur,
mein
Herz,
vertraue
dem
Wind
Cada
vez
que
escucho
tu
nombre
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
hör
Siento
que
mi
alma
se
desarma
Zerfällt
meine
Seele
in
Stücke
Y
pierdo
la
calma
Ich
verliere
die
Fassung
Donde
te
escondes?
Wo
versteckst
du
dich?
Y
empiezo
a
llorar
Und
ich
fange
an
zu
weinen
Aunque
no
lloran
los
hombres
Obwohl
Männer
nicht
weinen
Juro
que
voy
a
encontrarte
Ich
schwöre,
ich
finde
dich
No
se
cuando,
no
se
donde
Ich
weiß
nicht
wann,
nicht
wo
Y
yo,
esta
vez
te
buscaré
donde
recien
espera
Diesmal
such
ich
dich,
wo
die
Hoffnung
schlummert
Juro
que
te
encontraré
ya
me
cansé
de
llorar
Ich
schwöre,
ich
find
dich,
bin
müde
vom
Weinen
(Se
que
tu
me
extrañas
igual
(Ich
weiß,
du
vermisst
mich
auch
Esto
no
merece
este
final)
Das
Ende
ist
nicht
verdient)
Vuelve
que
sin
ti
me
va
fatal
Komm
zurück,
ohne
dich
stirb
ich
Cada
vez
que
escucho
tu
nombre
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
hör
Siento
que
mi
alma
se
desarma
Zerfällt
meine
Seele
in
Stücke
Y
pierdo
la
calma
Ich
verliere
die
Fassung
Donde
te
escondes?
Wo
versteckst
du
dich?
Y
empiezo
a
llorar
Und
ich
fange
an
zu
weinen
Aunque
no
lloran
los
hombres
Obwohl
Männer
nicht
weinen
Juro
que
voy
a
encontrarte
Ich
schwöre,
ich
finde
dich
No
se
cuando,
no
se
donde
Ich
weiß
nicht
wann,
nicht
wo
EL
SONIDO
DE
LA
CALLE
MANDAA,
DE
LA
CALLE
PERO
ROMANTICO
DER
SOUND
DER
STRASSE
REGIERT,
ABER
ROMANTISCH
SERGIO
CONTRERAS
EL
MEJOR
SERGIO
CONTRERAS
DER
BESTE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGIO CONTRERAS REBOLLO, ALEJANDRO DESQUIRON MAURE, MIGUEL ANGEL GONZALEZ GARCIA
Альбом
Sien7e
дата релиза
06-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.