Sergio Contreras - Alonso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Contreras - Alonso




Alonso
Alonso
Bordando con hilos de ansiedad
Embroidering with threads of anxiety
Vuelve a casa despues de cantar
He returns home after singing
Las aceras parecen hablar
The sidewalks seem to speak
Recuerdos del maestro y su cantar,
Memories of the master and his singing
Y es que,
And that is
Bordando con hilos de su ansiedad
Embroidering with threads of his anxiety
Vuelve pa' casa andando,
He returns home
Despues de cantar,
After singing
Las aceras parecen que van a hablar
The sidewalks seem like they are going to speak
Recuerdos del maestro y su cantar.
Memories of the master and his singing
Alosno, cosa especial, cante hondo,
Alosno, something special, deep song
Aguardiente, calles estrechas,
Liquor, narrow streets
Sal de la mar y mucho mas,
Salt of the sea and much more
Pasea tus cinco sentidos por la blanca cal
Stroll your five senses along the white lime
Y déjate llevar, Toronjo te va a cantar
And let yourself go, Toronjo is going to sing to you
Y cantó y te encantó,
And he sang and you were enchanted
Hasta te enamoró,
He even made you fall in love
El mundo entero lo escuchó
The whole world heard him
Y su arte te regaló, aún no se ha ido,
And his art he gave you, he has not gone yet
Esta contigo, conmigo,
He is with you, with me
En el fondo del corazón.
In the depths of our hearts
Apareces y parece que da igual,
You appear and it seems like it doesn't matter
Que de Huelva y sus costumbres
That of Huelva and its customs
Ya no hay que hablar,
There is no longer any need to talk
Pues te equivocas amigo esta vez,
Because you are mistaken my friend this time
Párate tu a escuchar,
Stop to listen
Siempre tirando tierra encima de los demás,
Always putting down others
Una barquilla en la Cinta fue a navegar,
A small boat in the Cinta went sailing
Que no se quiere más al mas llena,
That one is not loved more when full
Sino al que mas vacio deja cuando se va.
But rather the one that leaves more empty when it goes
Vente, niña vente,
Come on girl come on
A recoger el mineral de sus ojos
To gather the ore from his eyes
Ay ay ay
Oh oh oh
Que me enamora si tu cantas
He makes me fall in love if yousing
Y yo lloro.
And I cry
Vente niña vente,
Come on girl come on
Te bordaré mi nombre con hilo rojo,
I will embroider my name for you with red thread
Ay ay ay
Oh oh oh
Sin el amor me sabe a poco
Without you love tastes like too little
Y yo lloro.
And I cry
Cojo y recojo con gusto el tiempo pasado
I take and collect the time past with pleasure
En la plazoleta un compás, palmas, cajón,
In the square, a beat, clapping, slapstick
¿Dónde han quedado?
Where have they gone?
Tiempos pasados,
Times past
Son, son nuestras costumbres,
They are, they are our customs
Y le das de lado, dime
And you cast them aside, tell me
No tienes que negar donde has vivido
You do not have to deny where you have lived
Donde has nacido, si tu has partido
Where you were born, if you have left
Escucha esto que con respeto Alosno,
Listen to this that with respect to Alosno
Yo te dedico.
I dedicate to you
No me quieres engañar,
Do not try to fool me
Llevo a Huelva por bandera,
I carry Huelva as my banner
No me quieres engañar,
Do not try to fool me
Y aunque digan lo que quieran
And even if they say whatever they want
A Huelva ven a escuchar
Come to Huelva to listen
Los fandangos de la tierra.
To the fandangos of the land
Vente, niña vente,
Come on girl come on
A recoger el mineral de sus ojos
To gather the ore from his eyes
Ay ay ay
Oh oh oh
Que me enamora si tu cantas
He makes me fall in love if yousing
Y yo lloro.
And I cry
Vente niña vente,
Come on girl come on
Te bordaré mi nombre con hilo rojo,
I will embroider my name for you with red thread
Ay ay ay
Oh oh oh
Sin el amor me sabe a poco
Without you love tastes like too little
Y yo lloro.
And I cry
Y es que,
And that is
Bordando con hilos de su ansiedad
Embroidering with threads of his anxiety
Vuelve pa' casa andando,
He returns home
Despues de cantar,
After singing
Las aceras parecen que van a hablar
The sidewalks seem like they are going to speak
Recuerdos del maestro y su cantar
Memories of the master and his singing





Авторы: Sergio Contreras Rebollo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.