Sergio Contreras - El Espejo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Contreras - El Espejo




El Espejo
The Mirror
"¿Cómo se gana la popularidad
"How do you gain popularity
Los demás compañeros de la escuela?", él se pregunta
With the other classmates at school?", he asks himself
"¿Cómo puedo llegar a enamorarla
"How can I make her fall in love with me,
A la chica de mis sueños?", él se pregunta
The girl of my dreams?", he wonders
Si nadie lo mira a él
If nobody looks at him
Nadie habla con él
Nobody talks to him
Todo por no tener un físico diez
All because he doesn't have a perfect ten physique
Y él que está bien, se hunde
And he, who is good, sinks
No quiere ni ser él
He doesn't even want to be himself
¿Por qué la gente es tan cruel?
Why are people so cruel?
¿Por qué la gente ya no mira ni como se es?
Why don't people even look at what you're like anymore?
Se va alejando de todo el chico, poco a poco
The boy is gradually distancing himself from everything
Se va acomplejando, se va quedando solo
He becomes self-conscious, he becomes lonely
Soledad que no está mal
Loneliness that isn't bad
Pues ella no lo abandonará nunca
Because she will never abandon him
Ella no es tan cruel
She is not as cruel
Como el resto de la sociedad
As the rest of society
De la gente
Of the people
Se mira al espejo y no le gusta lo que ve
He looks in the mirror and doesn't like what he sees
Qué le va a hacer, tiene que aprender
What is he going to do, he has to learn
A vivir con ese rostro que no le hace realidad
To live with that face that doesn't make his reality come true
Sus sueños, su libertad
His dreams, his freedom
Se mira al espejo y no le gusta lo que ve
He looks in the mirror and doesn't like what he sees
Tiene que aprender a vivir con ese rostro
He has to learn to live with that face
Que no le hace realidad de volar, de enamorar
That doesn't make his reality of flying, of falling in love, come true
El chico creció, desarrolló
The boy grew up, developed
Y en la discoteca, más de lo mismo
And at the disco, more of the same
A la hora de los lentos su corazoncito, solo, llora
During the slow songs, his little heart, alone, cries
Le da un vuelco
It skips a beat
Él que lo ve, aprende
He who sees it, learns
A no desvanecer, a ser fuerte
Not to fade away, to be strong
En contra de todos y todas se vuelca en su trabajo
Against everyone, he throws himself into his work
La radio, la disco y los cd's
The radio, the disco, and the CDs
Su físico, su apariencia sigue igual
His physique, his appearance remains the same
Pero al ser más conocido cada vez liga más
But as he becomes more known, he gets more and more girls
Me parece mentira el materialismo de la sociedad
I find it hard to believe the materialism of society
Cada vez va a más
It's getting worse and worse
Hoy en día el chico es popular
Today the boy is popular
Hoy los de antes quieren su amistad
Today those from before do want his friendship
Hoy las de antes si lo quieren besar
Today those from before do want to kiss him
Pero hoy pasa de ti, solo quiere cantar
But today he ignores you, he just wants to sing
Pero a solas, llora
But alone, he cries
Pero a solas, llora
But alone, he cries
Se mira al espejo y no le gusta lo que ve
He looks in the mirror and doesn't like what he sees
Qué le va a hacer, tiene que aprender
What is he going to do, he has to learn
A vivir con ese rostro que no le hace realidad
To live with that face that doesn't make his reality come true
Sus sueños, su libertad
His dreams, his freedom
Se mira al espejo y no le gusta lo que ve
He looks in the mirror and doesn't like what he sees
Tiene que aprender a vivir con ese rostro
He has to learn to live with that face
Que no le hace realidad de volar, de enamorar
That doesn't make his reality of flying, of falling in love, come true
Se mira al espejo y no le gusta lo que ve
He looks in the mirror and doesn't like what he sees
Qué le va a hacer, tiene que aprender
What is he going to do, he has to learn
A vivir con ese rostro que no le hace realidad
To live with that face that doesn't make his reality come true
Sus sueños, su libertad
His dreams, his freedom
Se mira al espejo y no le gusta lo que ve
He looks in the mirror and doesn't like what he sees
Tiene que aprender a vivir con ese rostro
He has to learn to live with that face
Que no le hace realidad de volar, de enamorar
That doesn't make his reality of flying, of falling in love, come true
Esto es un mensaje pa' to'a esa gente
This is a message to all those people
Que me hizo la vida imposible
Who made my life impossible
Pa' to'a esa gente que valora a los demás físicamente
To all those people who value others physically
Y no el corazón y no la mente
And not the heart and not the mind
Mírame, ¿te parece bien?
Look at me, does it seem right to you?
¿Qué me vas a decir?, ¿te vas a reír?
What are you going to say, are you going to laugh?
Ya me da igual, to'o lo que digas
I don't care anymore, everything you say
To'o lo que hagas porque por dentro yo soy feliz
Everything you do because inside I am happy





Авторы: Sergio Contreras Rebollo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.