Sergio Contreras - En Qué Pensabas - перевод текста песни на немецкий

En Qué Pensabas - Sergio Contrerasперевод на немецкий




En Qué Pensabas
Woran dachtest Du
En que pensabas, me llenabas de caricias en mi Cama
Woran dachtest du, als du mich in meinem Bett mit Zärtlichkeiten überschüttetest?
Si en cada beso en cada abrazo me engañabas... si no me amabas...
Wenn du mich bei jedem Kuss, bei jeder Umarmung betrogen hast... wenn du mich nicht liebtest...
Perdona, si solo cosas malas salen de mi boca, si a veces mi
Verzeih, wenn nur schlechte Dinge aus meinem Mund kommen, wenn du sagst, dass mein
Cabeza dices que estas loca si hoy mis pesadillas son con que
Kopf manchmal verrückt spielt, wenn meine Albträume heute davon handeln, dass
Tu me tocas, perdona amor to es causa de este doló.Perdona si
du mich berührst. Verzeih, Liebste, das ist alles die Folge dieses Schmerzes. Verzeih, wenn
Cuando te miro siento odio, si cuando te dibujo, mira, pinto al
ich Hass empfinde, wenn ich dich ansehe, wenn ich, schau, den Teufel male,
Demonio si hoy mis pesadillas son con que tu me amas, perdona
wenn ich dich zeichne, wenn meine Albträume heute davon handeln, dass du mich liebst. Verzeih,
Amor to es culpa tuya, eres mala...
Liebste, es ist alles deine Schuld, du bist böse...
Perdona si de mi boca solo salen reproches donde stan toas
Verzeih, wenn aus meinem Mund nur Vorwürfe kommen, wo sind all die
Las promesas de esaS nocheS, esa pregunta me ronda me parte
Versprechungen jener Nächte, diese Frage kreist in meinem Kopf, sie zerreißt
La cabeza, cuando sin querer recuerdo tu belleza.
ihn, wenn ich mich ungewollt an deine Schönheit erinnere.
Perdona que en el camino ya no te acompañe que de la mano
Verzeih, dass ich dich auf dem Weg nicht mehr begleite, dass ich
Ya no quiera ni llevarte que no me de la gana a ti perdonarte.
dich nicht einmal mehr an der Hand halten will, dass ich keine Lust habe, dir zu verzeihen.
Perdona amor, tengo algo que preguntarte... dime, en que pensabas
Verzeih, Liebste, ich muss dich etwas fragen... sag mir, woran dachtest
Tu eh?
du, eh?
En que pensabas, me llenabas de caricias en mi cama
Woran dachtest du, als du mich in meinem Bett mit Zärtlichkeiten überschüttetest?
Si en cada beso en cada abrazo me engañabas... si no me
Wenn du mich bei jedem Kuss, bei jeder Umarmung betrogen hast... wenn du mich nicht
Amabas...(bis)
liebtest...(wiederholen)
En que pensabas cuando creia que eras mia, que me amabas,
Woran dachtest du, als ich glaubte, dass du mir gehörst, dass du mich liebst,
Que si me llenabas de caricias en mi cama, si en cada beso,
dass du mich in meinem Bett mit Zärtlichkeiten überschüttetest, wenn du mich bei jedem Kuss,
En cada abrazo me engañabas, en que pensabas tu...(bis)
bei jeder Umarmung betrogen hast, woran dachtest du...(wiederholen)
En que pensabas tu, me hiciste daño, yo te quise tanto, hoy no
Woran dachtest du, du hast mir wehgetan, ich habe dich so sehr geliebt, heute nicht,
Mi amor se fue apagando, cuando mi coraszon sin control ardia
meine Liebe erlosch langsam, als mein Herz außer Kontrolle vor Leidenschaft brannte,
De pasion, mientras TU chiquilla jugabas con mi amor, tu me hiciste daño
während du, Mädchen, mit meiner Liebe spieltest, du hast mir wehgetan,
Y yo sin esperarlo hoy no, mi vida estas ahogando tu corazon fue perdiendo
und ich, ohne es zu erwarten, heute nicht, mein Leben, du ertränkst mein Herz, es verlor
La pasion mientras que yo tonto luchaba por tu amor. Perdona
die Leidenschaft, während ich, Dummkopf, um deine Liebe kämpfte. Verzeih,
Si yo a ti siempre te fui fiel de saber como tu era, que poca mujer,
dass ich dir immer treu war, zu wissen, wie du bist, was für eine geringe Frau,
Mentirosa, caprichosa, de sabor hiel, mientras yo me huntaba en
Lügnerin, launisch, mit dem Geschmack von Galle, während ich mich in
Sabor a miel. Perdona si ahora no quiero en ti pensar con fuerza
Honiggeschmack hüllte. Verzeih, wenn ich jetzt nicht an dich denken will, mit Kraft
Y con ayuda yo te he de olvidar hoy en dia me di cuenta de no
und mit Hilfe werde ich dich vergessen, heute wurde mir klar, dass ich nicht
Fracasar, eres mala, vete ya, para que esperar? dime tu, en que
gescheitert bin, du bist böse, geh jetzt, wozu warten? Sag mir, woran
Pensabas niña...
dachtest du, Mädchen...
En que pensabas, me llenabas de caricias en mi cama
Woran dachtest du, als du mich in meinem Bett mit Zärtlichkeiten überschüttetest?
Si en cada beso en cada abrazo me engañabas... si no me
Wenn du mich bei jedem Kuss, bei jeder Umarmung betrogen hast... wenn du mich nicht
Amabas...
liebtest...





Авторы: Sergio Contreras Rebollo, Rocio Manzano Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.