Текст и перевод песни Sergio Contreras - La transparecia de un alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La transparecia de un alma
Прозрачность души
Esta
claro
que
no
soy
el
mas
sabio,
Конечно,
я
не
самый
мудрый,
Esta
claro
que
no
se
mas
que
nadie,
Конечно,
я
не
знаю
больше
всех,
Por
eso
hablo
con
respeto,
Поэтому
я
говорю
с
уважением,
Intento
sin
ir
mas
lejos
Пытаюсь,
не
заходя
далеко,
De
llegar
a
tus
oidos
y
decirte
te
quiero.
Достучаться
до
твоих
ушей
и
сказать,
что
люблю
тебя.
Porque
eres
tú
Потому
что
это
ты
Quien
me
ha
puesto
delante
de
ti
Поставила
меня
перед
собой
Porque
eres
tú
Потому
что
это
ты
Quien
convierte
mi
día
gris
en
azul
Превращаешь
мой
серый
день
в
голубой
Porque
eres
tú...
Потому
что
это
ты...
Porque
eres
tú...
Потому
что
это
ты...
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Lo
que
esta
claro
es
que
hay
que
ser
educado,
Понятно,
что
нужно
быть
воспитанным,
Lo
que
esta
claro
Понятно,
Es
que
hay
que
mostrar
el
lado
humano
Что
нужно
показать
человеческую
сторону
Y
es
que
es
por
ti,
escucha,
И
это
ради
тебя,
послушай,
Que
es
por
ti
Это
ради
тебя
Por
quien
negué
hace
tiempo
Ради
которой
я
когда-то
отказался
El
derecho
de
vivir.
От
права
жить.
De
vivir
asi
te
lo
debo
a
ti
Жить,
и
я
обязан
этим
тебе
No
siento
calor
si
no
es
junto
ati
Я
не
чувствую
тепла,
если
не
рядом
с
тобой
Por
eso
ahora
recógeme
Поэтому
сейчас
собери
меня
Recoge
los
pedazos
Собери
осколки
De
mi
alma
gastada
que
son
pa
ti.
Моей
измученной
души,
которые
принадлежат
тебе.
Te
daré
un
alma
transparente
Я
отдам
тебе
прозрачную
душу
Un
alma
de
papel,
Душу
из
бумаги,
Frágil
y
sincera,
vive
en
soledad,
Хрупкую
и
искреннюю,
живущую
в
одиночестве,
Aprendiendo
a
amar.
Учащуюся
любить.
Te
daré
un
alma
transparente
Я
отдам
тебе
прозрачную
душу
Un
alma
de
papel,
Душу
из
бумаги,
Frágil
y
sincera,
vive
en
soledad,
Хрупкую
и
искреннюю,
живущую
в
одиночестве,
Aprendiendo
a
amar.
Учащуюся
любить.
Aprendo
a
amarte,
Я
учусь
любить
тебя,
Aprendo
a
mirarte,
Я
учусь
смотреть
на
тебя,
Aprendo
a
verte
delante
de
mi
Я
учусь
видеть
тебя
перед
собой
En
cada
escenario,
На
каждой
сцене,
Aprendo
el
guión
de
cada
escena
Я
учусь
сценарию
каждой
сцены
Que
esta
vida
nos
muestra
Которую
показывает
нам
эта
жизнь
Que
esta
vida
sin
pena
Которую
эта
жизнь
без
печали
Desde
fuera
se
muestra.
Показывает
снаружи.
Lejos
de
mi
familia,
Вдали
от
моей
семьи,
Lejos
de
mi
ciudad,
Вдали
от
моего
города,
Añoro
Huelva...
Я
скучаю
по
Уэльве...
Mas
contigo
a
mi
lao,
Но
с
тобой
рядом,
No
me
puedo
quejar,
Я
не
могу
жаловаться,
Me
das
aquello
que
me
falta
Ты
даешь
мне
то,
чего
мне
не
хватает
Pa
seguir
viviendo
y
andar
Чтобы
продолжать
жить
и
идти
Por
este
mundo
montaje
y
folclore
По
этому
миру,
постановке
и
фольклору
De
algunos
cultos
señores
Некоторых
культовых
господ
Que
mueven
ficha
a
su
antojo
Которые
двигают
фигуры
по
своему
желанию
Y
como
un
despojo
И
как
отбросы
Me
siento
a
veces,
Я
чувствую
себя
иногда,
Solo,
roto,
injusto,
inundado
en
el
lodo.
Одиноким,
разбитым,
несправедливо
утонувшим
в
грязи.
Me
quedo
a
solas,
Я
остаюсь
один,
Me
quedo
sin
prosa,
Я
остаюсь
без
прозы,
Recibo
palos,
me
vengo
abajo,
Получаю
удары,
падаю
духом,
Y
de
repente
te
veo
a
ti
И
вдруг
вижу
тебя
Se
para
todo
y
el
mundo
vuelve
a
latir...
Всё
останавливается,
и
мир
снова
начинает
биться...
Te
daré
un
alma
transparente
Я
отдам
тебе
прозрачную
душу
Un
alma
de
papel,
Душу
из
бумаги,
Frágil
y
sincera,
vive
en
soledad,
Хрупкую
и
искреннюю,
живущую
в
одиночестве,
Aprendiendo
a
amar.
Учащуюся
любить.
Te
daré
un
alma
transparente
Я
отдам
тебе
прозрачную
душу
Un
alma
de
papel,
Душу
из
бумаги,
Frágil
y
sincera,
vive
en
soledad,
Хрупкую
и
искреннюю,
живущую
в
одиночестве,
Porque
no
puedo
tenerte
a
mi
vera,
Потому
что
не
могу
держать
тебя
рядом,
Porque
no
puedo
sentir,
Потому
что
не
могу
чувствовать,
No
puedo
seguir
sin
tu
amor.
Не
могу
продолжать
без
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Contreras Rebollo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.