Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
adicción.
Love
addiction.
No
se
puede
estar
más
guapa
aunque
esté
pálida
tu
cara,
You
can't
be
prettier
even
though
your
face
is
pale,
Con
esa
pulsera
roja
y
esa
cabeza
rapada,
With
that
red
bracelet
and
that
shaved
head,
Tus
labios
menos
rojos
y
ese
alma
agrietada,
Your
lips
less
red
and
that
cracked
soul,
Esa
sonrisa
amarga
de
esas
que
no
esconden
nada.
That
bitter
smile
that
hides
nothing.
Guapa,
belleza
esterilizada,
una
vida
cambiada
en
pausa,
Beautiful,
sterilized
beauty,
a
paused
changed
life,
A
una
cama
encadenada,
los
paseos
sobre
la
nada,
Chained
to
a
bed,
walks
on
nothing,
Si
te
vas
espérame,
Mi
Amada.
If
you
go,
wait
for
me,
My
Beloved.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
una
y
otra
vez,
I
love
her
Moon
as
much
as
seeing
the
sky
over
and
over
again,
No
sabría
que
hacer,
I
wouldn't
know
what
to
do,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
If
the
stars
deny
me
their
love.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
cada
amanecer,
I
love
her
Moon
as
much
as
seeing
the
sky
every
sunrise,
No
sabría
que
hacer,
I
wouldn't
know
what
to
do,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
¡Ay
Amor!
If
the
stars
deny
me
their
love.
Oh
Love!
Yo
le
pido
a
Dios
que
no
te
aparte,
I
ask
God
not
to
take
you
away,
Que
no
dejes
de
sentir
por
mí,
que
no
To
not
let
you
stop
feeling
for
me,
to
not
Dejes
de
amarme,
que
ésta
puta
enfermedad
se
aparte.
Stop
loving
me,
so
this
fucking
disease
goes
away.
Yo
sé
que
eres
la
hostia
pero
es
pronto
pa'
llevarte.
I
know
you're
the
best
but
it's
too
early
to
take
you
away.
Yo
le
pido
al
cielo
un
poquito
de
clemencia,
I
ask
heaven
for
a
little
bit
of
mercy,
Por
Dios
piénsalo
aún
está
en
la
adolescencia,
For
God's
sake,
think
about
it,
she's
still
a
teenager,
No
te
la
lleves,
puta
impotencia,
Don't
take
her
away,
fucking
impotence.
No
quiero
llorar,
paciencia.
I
don't
want
to
cry,
patience.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
una
y
otra
vez,
I
love
you
Moon
as
much
as
seeing
the
sky
over
and
over
again,
No
sabría
que
hacer,
I
wouldn't
know
what
to
do,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
If
the
stars
deny
me
their
love.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
cada
amanecer,
I
love
her
Moon
as
much
as
seeing
the
sky
every
sunrise,
No
sabría
que
hacer,
I
wouldn't
know
what
to
do,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
¡Ay
Amor!
If
the
stars
deny
me
their
love.
Oh
Love!
(Yo
no
sabría
que
hacer
(I
wouldn't
know
what
to
do
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer,
If
the
stars
deny
me
their
love,
Tu
paz
será
mi
fuerza,
tus
ganas
mi
camino,
Your
peace
will
be
my
strength,
your
desire
my
path,
Librarte
de
demonios
en
tus
sueños
mi
destino.
Freeing
you
from
demons
in
your
dreams
my
destiny.
Tu
paz
será
mi
fuerza,
tus
ganas
mi
camino,
Your
peace
will
be
my
strength,
your
desire
my
path,
Librarte
de
demonios
en
tus
sueños
mi
destino.
Freeing
you
from
demons
in
your
dreams
my
destiny.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
una
y
otra
vez,
I
love
her
Moon
as
much
as
seeing
the
sky
over
and
over
again,
No
sabía
que
hacer,
I
didn't
know
what
to
do,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
If
the
stars
deny
me
their
love.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
cada
amanecer,
I
love
her
Moon
as
much
as
seeing
the
sky
every
sunrise,
No
sabía
que
hacer,
I
didn't
know
what
to
do,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
¡Ay
Amor!
If
the
stars
deny
me
their
love.
Oh
Love!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Contreras Rebollo, Rafael Gonzalez Alfonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.