Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My love - Remix by Baby Noel
Meine Liebe - Remix von Baby Noel
Todo
lo
que
necesito
Alles
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor,
Um
diesen
schweren
Schmerz
zu
überwinden,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Dass
du
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
gibst,
meine
Liebe.
Todo
lo
que
necesito
Alles
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor,
Um
diesen
schweren
Schmerz
zu
überwinden,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Dass
du
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
gibst,
meine
Liebe.
Y
es
que
yo
no
se
cantar,
ni
siquiera
se
escribir,
Und
ich
kann
nicht
singen,
nicht
einmal
schreiben,
Pero
me
ganan
las
fuerzas
de
hacer
cosas
por
ti,
Doch
mich
überkommt
die
Kraft,
Dinge
für
dich
zu
tun,
Yo
no
se
tocar,
ni
tampoco
producir,
Ich
kann
nicht
spielen,
auch
nicht
produzieren,
Pero
me
da
igual
hacer
el
tonto
si
te
veo
feliz.
Doch
es
ist
mir
egal,
albern
zu
sein,
wenn
ich
dich
glücklich
sehe.
Yo
no
tengo
un
abdomen
como
Schwarzenegger,
Ich
habe
keine
Bauchmuskeln
wie
Schwarzenegger,
Yo
no
tengo
mansiones
como
Rockefeller,
Ich
habe
keine
Villen
wie
Rockefeller,
Solo
tengo
estas
manos
que
al
tocarte
Nur
diese
Hände,
die
wenn
sie
dich
berühren
Quiero
que
te
eleven
por
lo
menos
al
piso
eleven.
Dich
mindestens
bis
in
den
elften
Stock
heben
wollen.
Todo
lo
que
necesito
Alles
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor,
Um
diesen
schweren
Schmerz
zu
überwinden,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Dass
du
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
gibst,
meine
Liebe.
Todo
lo
que
necesito
Alles
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor,
Um
diesen
schweren
Schmerz
zu
überwinden,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Dass
du
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
gibst,
meine
Liebe.
Eres
la
que
me
sube
a
la
cima,
la
que
sostiene
mi
silla,
Du
bist
diejenige,
die
mich
auf
den
Gipfel
bringt,
die
meinen
Stuhl
hält,
La
que
aguanta
arriba
del
todo
mi
barbilla,
Die
ganz
oben
mein
Kinn
stützt,
La
que
propaga
mis
sentidos,
un
bienestar
exquisito,
Die
meine
Sinne
erweitert,
ein
köstliches
Wohlbefinden,
Me
quito
el
sombrero
contigo
mujer
y
grito
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
dir,
Frau,
und
schreie
Que
no
es
cuestión
de
fama,
de
dinero
o
mujeres,
Dass
es
nicht
um
Ruhm,
Geld
oder
Frauen
geht,
Es
simplemente
por
ser
buena
gente
yo
te
quiero,
Ich
liebe
dich
einfach,
weil
du
gutherzig
bist,
Por
cuidarme
sin
pasarme
la
factura,
me
he
vencido,
Weil
du
dich
um
mich
kümmerst,
ohne
Rechnung
zu
stellen,
ich
gebe
auf,
Por
hacer
de
mi
un
hombre
y
no
un
mendigo.
Weil
du
aus
mir
einen
Mann
gemacht
hast
und
keinen
Bettler.
Ahora
que
la
lluvia
limpia
todas
todas
mis
heridas,
Jetzt
da
der
Regen
alle
meine
Wunden
wäscht,
Ahora
que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
Jetzt
da
die
Luft
all
meine
Qual
weggeblasen
hat,
Ahora
que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
Jetzt
da
ich
die
Melancholie
im
Feuer
verbrannt
habe,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Jetzt
bin
ich
glücklich,
weil
du
an
meiner
Seite
schläfst.
Que
la
lluvia
limpia
todas
mis
heridas,
Dass
der
Regen
alle
meine
Wunden
wäscht,
Que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
Dass
die
Luft
all
meine
Qual
weggeblasen
hat,
Que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
Dass
ich
die
Melancholie
im
Feuer
verbrannt
habe,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Jetzt
bin
ich
glücklich,
weil
du
an
meiner
Seite
schläfst.
Todo
lo
que
necesito
Alles
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor,
Um
diesen
schweren
Schmerz
zu
überwinden,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Dass
du
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
gibst,
meine
Liebe.
Todo
lo
que
necesito
Alles
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor,
Um
diesen
schweren
Schmerz
zu
überwinden,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Dass
du
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
gibst,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Contreras Rebollo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.