Текст и перевод песни Sergio Contreras - My love - Remix by Baby Noel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My love - Remix by Baby Noel
Моя любовь - ремикс от Baby Noel
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Para
superar
este
grave
dolor,
Чтобы
преодолеть
эту
сильную
боль,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Чтобы
ты
поцеловала
меня
в
губы,
моя
любовь.
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Para
superar
este
grave
dolor,
Чтобы
преодолеть
эту
сильную
боль,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Чтобы
ты
поцеловала
меня
в
губы,
моя
любовь.
Y
es
que
yo
no
se
cantar,
ni
siquiera
se
escribir,
Ведь
я
не
умею
петь,
не
умею
даже
писать,
Pero
me
ganan
las
fuerzas
de
hacer
cosas
por
ti,
Но
я
собираю
все
силы,
чтобы
делать
что-то
для
тебя,
Yo
no
se
tocar,
ni
tampoco
producir,
Я
не
умею
играть
на
инструментах,
не
умею
создавать
музыку,
Pero
me
da
igual
hacer
el
tonto
si
te
veo
feliz.
Но
мне
всё
равно,
я
буду
вести
себя
как
дурак,
если
увижу
тебя
счастливой.
Yo
no
tengo
un
abdomen
como
Schwarzenegger,
У
меня
нет
пресса,
как
у
Шварценеггера,
Yo
no
tengo
mansiones
como
Rockefeller,
У
меня
нет
особняков,
как
у
Рокфеллера,
Solo
tengo
estas
manos
que
al
tocarte
У
меня
есть
только
эти
руки,
которыми
при
прикосновении
я
Quiero
que
te
eleven
por
lo
menos
al
piso
eleven.
Хочу
поднять
тебя
как
минимум
на
одиннадцатый
этаж.
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Para
superar
este
grave
dolor,
Чтобы
преодолеть
эту
сильную
боль,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Чтобы
ты
поцеловала
меня
в
губы,
моя
любовь.
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Para
superar
este
grave
dolor,
Чтобы
преодолеть
эту
сильную
боль,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Чтобы
ты
поцеловала
меня
в
губы,
моя
любовь.
Eres
la
que
me
sube
a
la
cima,
la
que
sostiene
mi
silla,
Ты
та,
кто
поднимает
меня
на
вершину,
кто
держит
мой
стул,
La
que
aguanta
arriba
del
todo
mi
barbilla,
Кто
поднимает
мою
голову
высоко,
кто
поддерживает
меня,
La
que
propaga
mis
sentidos,
un
bienestar
exquisito,
Кто
будит
мои
чувства,
даря
мне
изысканное
блаженство,
Me
quito
el
sombrero
contigo
mujer
y
grito
Я
снимаю
перед
тобой
шляпу,
женщина,
и
кричу,
Que
no
es
cuestión
de
fama,
de
dinero
o
mujeres,
Что
дело
не
в
славе,
деньгах
или
женщинах,
Es
simplemente
por
ser
buena
gente
yo
te
quiero,
Я
люблю
тебя
просто
за
то,
что
ты
хороший
человек,
Por
cuidarme
sin
pasarme
la
factura,
me
he
vencido,
За
то,
что
ты
заботишься
обо
мне,
не
выставляя
счета,
я
сдался,
Por
hacer
de
mi
un
hombre
y
no
un
mendigo.
За
то,
что
ты
сделала
из
меня
человека,
а
не
нищего.
Ahora
que
la
lluvia
limpia
todas
todas
mis
heridas,
Теперь,
когда
дождь
смыл
все
мои
раны,
Ahora
que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
Теперь,
когда
ветер
развеял
всю
мою
агонию,
Ahora
que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
Теперь,
когда
я
сжег
в
огне
меланхолию,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Теперь
я
счастлив,
потому
что
ты
засыпаешь
рядом
со
мной.
Que
la
lluvia
limpia
todas
mis
heridas,
Что
дождь
смыл
все
мои
раны,
Que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
Что
ветер
развеял
всю
мою
агонию,
Que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
Что
я
сжег
в
огне
меланхолию,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Теперь
я
счастлив,
потому
что
ты
засыпаешь
рядом
со
мной.
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Para
superar
este
grave
dolor,
Чтобы
преодолеть
эту
сильную
боль,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Чтобы
ты
поцеловала
меня
в
губы,
моя
любовь.
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Para
superar
este
grave
dolor,
Чтобы
преодолеть
эту
сильную
боль,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Чтобы
ты
поцеловала
меня
в
губы,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Contreras Rebollo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.