Sergio Contreras - My love - перевод текста песни на немецкий

My love - Sergio Contrerasперевод на немецкий




My love
Meine Liebe
Todo lo que necesito
Alles, was ich brauche
Para superar este grave dolor
Um diesen starken Schmerz zu überwinden
Que me des un beso en la boca mi amor.
Ist ein Kuss von dir auf meinen Mund, meine Liebe.
Todo lo que necesito
Alles, was ich brauche
Para superar este grave dolor
Um diesen starken Schmerz zu überwinden
Que me des un beso en la boca my love.
Ist ein Kuss von dir auf meinen Mund, meine Liebe.
Y es que yo no cantar,
Ich kann nicht singen,
Ni si quiera escribir
Nicht einmal schreiben,
Pero me ganan las fuerzas de hacer cosas por tí,
Doch die Kraft, dir Gutes zu tun, treibt mich an,
Yo no tocar ni tampoco producir,
Ich spiele kein Instrument, kann nichts produzieren,
Pero me da igual hacer el tonto si te veo feliz.
Doch ich mach den Clown, nur um dein Lachen zu sehen.
Yo no tengo un abdomen como Schwarzenegger,
Ich habe keinen Sixpack wie Schwarzenegger,
Yo no tengo mansiones como Rockefeller,
Keine Villen wie Rockefeller,
Solo tengo éstas manos que al tocarte
Nur diese Hände, die dich berühren
Quiero que te eleven por lo menos al piso eleven
Und dich damit zumindest in den 11. Stock heben.
Todo lo que necesito
Alles, was ich brauche
Para superar este grave dolor
Um diesen starken Schmerz zu überwinden
Que me des un beso en la boca mi amor.
Ist ein Kuss von dir auf meinen Mund, meine Liebe.
Todo lo que necesito
Alles, was ich brauche
Para superar este grave dolor
Um diesen starken Schmerz zu überwinden
Que me des un beso en la boca my love.
Ist ein Kuss von dir auf meinen Mund, meine Liebe.
Eres la que me sube a la cima,
Du bist meine Stütze zum Gipfel,
La que sostiene mi silla,
Die, die meinen Stuhl hält,
La que aguanta arriba del todo mi barbilla,
Die mein Kinn oben auf der Spitze balanciert,
La que propaga mis sentidos un bien estar exquisito,
Die meine Sinne mit köstlichem Wohlgefühl erfüllt,
Me quito el sombrero contigo mujer y grito
Ich ziehe meinen Hut vor dir, Frau, und rufe:
Que no es cuestión de fama, de dinero o mujeres,
Es geht nicht um Ruhm, Geld oder andere Frauen,
Es simplemente por ser buena gente yo te quiero,
Nur darum, dass du gut bist deshalb liebe ich dich,
Por cuidarme sin pasarme la factura, me he vencido,
Für deine Fürsorge ohne Rechnung, ich gebe auf,
Por hacer de mi un hombre y no un mendigo.
Denn aus mir machst du einen Mann, keinen Bettler.
Ahora que la lluvia limpia todas todas mis heridas,
Jetzt, wo der Regen alle Wunden wäscht,
Ahora que el aíre sopló toda mi agonía,
Jetzt, wo der Wind mein Leid verweht,
Ahora que quemé en el fuego la melancolía,
Jetzt, wo die Melancholie im Feuer verbrannt ist,
Ahora soy feliz porque duermes al laito mía.
Bin ich glücklich, weil du neben mir schläfst.
Que la lluvia limpia todas mis heridas,
Dass der Regen alle Wunden wäscht,
Que el aíre sopló toda mi agonía,
Dass der Wind mein Leid verweht,
Que quemé en el fuego la melancolía,
Dass die Melancholie im Feuer verbrannt ist,
Ahora soy feliz porque duermes al laito mía.
Bin ich glücklich, weil du neben mir schläfst.
Todo lo que necesito
Alles, was ich brauche
Para superar este grave dolor
Um diesen starken Schmerz zu überwinden
Que me des un beso en la boca mi amor.
Ist ein Kuss von dir auf meinen Mund, meine Liebe.
Todo lo que necesito
Alles, was ich brauche
Para superar este grave dolor
Um diesen starken Schmerz zu überwinden
Que me des un beso en la boca my love.
Ist ein Kuss von dir auf meinen Mund, meine Liebe.





Авторы: Sergio Contreras Rebollo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.