Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
lo
que
necesito
Alles,
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor
Um
diesen
starken
Schmerz
zu
überwinden
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Ist
ein
Kuss
von
dir
auf
meinen
Mund,
meine
Liebe.
Todo
lo
que
necesito
Alles,
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor
Um
diesen
starken
Schmerz
zu
überwinden
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Ist
ein
Kuss
von
dir
auf
meinen
Mund,
meine
Liebe.
Y
es
que
yo
no
sé
cantar,
Ich
kann
nicht
singen,
Ni
si
quiera
sé
escribir
Nicht
einmal
schreiben,
Pero
me
ganan
las
fuerzas
de
hacer
cosas
por
tí,
Doch
die
Kraft,
dir
Gutes
zu
tun,
treibt
mich
an,
Yo
no
sé
tocar
ni
tampoco
producir,
Ich
spiele
kein
Instrument,
kann
nichts
produzieren,
Pero
me
da
igual
hacer
el
tonto
si
te
veo
feliz.
Doch
ich
mach
den
Clown,
nur
um
dein
Lachen
zu
sehen.
Yo
no
tengo
un
abdomen
como
Schwarzenegger,
Ich
habe
keinen
Sixpack
wie
Schwarzenegger,
Yo
no
tengo
mansiones
como
Rockefeller,
Keine
Villen
wie
Rockefeller,
Solo
tengo
éstas
manos
que
al
tocarte
Nur
diese
Hände,
die
dich
berühren
Quiero
que
te
eleven
por
lo
menos
al
piso
eleven
Und
dich
damit
zumindest
in
den
11.
Stock
heben.
Todo
lo
que
necesito
Alles,
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor
Um
diesen
starken
Schmerz
zu
überwinden
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Ist
ein
Kuss
von
dir
auf
meinen
Mund,
meine
Liebe.
Todo
lo
que
necesito
Alles,
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor
Um
diesen
starken
Schmerz
zu
überwinden
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Ist
ein
Kuss
von
dir
auf
meinen
Mund,
meine
Liebe.
Eres
la
que
me
sube
a
la
cima,
Du
bist
meine
Stütze
zum
Gipfel,
La
que
sostiene
mi
silla,
Die,
die
meinen
Stuhl
hält,
La
que
aguanta
arriba
del
todo
mi
barbilla,
Die
mein
Kinn
oben
auf
der
Spitze
balanciert,
La
que
propaga
mis
sentidos
un
bien
estar
exquisito,
Die
meine
Sinne
mit
köstlichem
Wohlgefühl
erfüllt,
Me
quito
el
sombrero
contigo
mujer
y
grito
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
dir,
Frau,
und
rufe:
Que
no
es
cuestión
de
fama,
de
dinero
o
mujeres,
Es
geht
nicht
um
Ruhm,
Geld
oder
andere
Frauen,
Es
simplemente
por
ser
buena
gente
yo
te
quiero,
Nur
darum,
dass
du
gut
bist
– deshalb
liebe
ich
dich,
Por
cuidarme
sin
pasarme
la
factura,
me
he
vencido,
Für
deine
Fürsorge
ohne
Rechnung,
ich
gebe
auf,
Por
hacer
de
mi
un
hombre
y
no
un
mendigo.
Denn
aus
mir
machst
du
einen
Mann,
keinen
Bettler.
Ahora
que
la
lluvia
limpia
todas
todas
mis
heridas,
Jetzt,
wo
der
Regen
alle
Wunden
wäscht,
Ahora
que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
Jetzt,
wo
der
Wind
mein
Leid
verweht,
Ahora
que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
Jetzt,
wo
die
Melancholie
im
Feuer
verbrannt
ist,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Bin
ich
glücklich,
weil
du
neben
mir
schläfst.
Que
la
lluvia
limpia
todas
mis
heridas,
Dass
der
Regen
alle
Wunden
wäscht,
Que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
Dass
der
Wind
mein
Leid
verweht,
Que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
Dass
die
Melancholie
im
Feuer
verbrannt
ist,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Bin
ich
glücklich,
weil
du
neben
mir
schläfst.
Todo
lo
que
necesito
Alles,
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor
Um
diesen
starken
Schmerz
zu
überwinden
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Ist
ein
Kuss
von
dir
auf
meinen
Mund,
meine
Liebe.
Todo
lo
que
necesito
Alles,
was
ich
brauche
Para
superar
este
grave
dolor
Um
diesen
starken
Schmerz
zu
überwinden
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Ist
ein
Kuss
von
dir
auf
meinen
Mund,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Contreras Rebollo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.