Sergio Contreras - Sola - перевод текста песни на немецкий

Sola - Sergio Contrerasперевод на немецкий




Sola
Alleinsein
Hace tiempo que no veo sonreír
Es ist lange her, dass ich sie lächeln sah
Y tenia una sonrisa que jamás vi
Und sie hatte ein Lächeln, das ich nie zuvor gesehen hab
Hace tiempo que se olvidó de sentir
Es ist lange her, seit sie verlernt hat zu fühlen
últimamente solo se acuerda de sufrir.
In letzter Zeit erinnert sie sich nur noch ans Leiden.
Es anhelo de lo que un día llegó a ser
Es ist die Sehnsucht nach dem, was sie einst war
Es fracaso de esta sociedad cruel,
Es ist das Versagen dieser grausamen Gesellschaft,
Todo el mundo valora un físico diez
Jeder schätzt ein perfektes Äußeres
Sin darse cuenta que le esencia
Ohne zu merken, dass das Wesentliche
Está en la forma de ser.
In der Art zu sein liegt.
Ella llora en silencio
Sie weint im Stillen
No comprende el comportamiento
Versteht nicht das Verhalten
De la gente.
Der Leute.
Esa gente que se cree valiente
Jene, die sich mutig wähnen
Por pegar y amenazar a una inocente.
Weil sie Unschuldige drangsalieren und bedrohen.
Yo le mando a todos esos cobardes un mensaje
Ich sende all diesen Feiglingen eine Botschaft
Conmigo ya no cuenten yo ya superé tos sus chantajes.
Mit mir rechnet nicht, ich bin über eure Erpressung hinweg.
Ella no está sola, ella sabe lo que vale
Sie ist nicht allein, sie weiß, was sie wert ist
Tenemos que acabar con todos esos subnormales.
Wir müssen all diese Untermenschen stoppen.
Me dijeron que la vieron sola
Man sagte mir, man sah sie allein
Maldiciendo su cuerpo y su sombra,
Ihren Körper und Schatten verfluchend,
Tapando sus heridas y escondiendo su agonía
Ihre Wunden verbergend und ihre Qual versteckend
Sacando fuerzas de donde no había.
Kräfte schöpfend, wo es keine gab.
Me dijeron que la vieron sola
Man sagte mir, man sah sie allein
Maldiciendo su cuerpo y su sombra,
Ihren Körper und Schatten verfluchend,
Tapando sus heridas y escondiendo su agonía
Ihre Wunden verbergend und ihre Qual versteckend
Sacando fuerzas de donde no había
Kräfte schöpfend, wo es keine gab
Y mientras el mundo gira
Und während die Welt sich dreht
Ella llora,
Weint sie,
Ella se siente indefensa ante la gente
Sie fühlt sich ohnmächtig gegenüber den Menschen
Ella se siente diferente.
Sie fühlt sich anders.
Quiere una oportunidad
Sie will eine Chance
Quiere volver a volar,
Will wieder fliegen,
Sin miedo, sin mirar atrás
Ohne Angst, ohne zurückzublicken
Sin nadie que la vuelva a amenazar.
Ohne jemanden, der sie wieder bedroht.
Ella es guerrera,
Sie ist eine Kämpferin,
De esas que luchan sin trinchera
Eine von denen, die ohne Schutz kämpfen
Solo por la libertad
Nur für die Freiheit
Esa es su bandera.
Das ist ihre Fahne.
Le puede pasar a cualquiera
Es könnte jeden treffen
Tu novia, tu hermana, tu amiga
Deine Freundin, deine Schwester, deine Freundin
Luchemos todos aquí me tienes a tu vera.
Lasst uns alle kämpfen, hier bin ich an deiner Seite.
No estoy de acuerdo
Ich bin nicht einverstanden
Con el que se ríe de un indefenso,
Mit denen, die über Wehrlose lachen,
No estoy de acuerdo
Ich bin nicht einverstanden
Con el que propaga el miedo.
Mit denen, die Angst verbreiten.
¿Tú eres un hombre?
Bist du ein Mann?
no eres ni el intento
Du bist nicht mal der Versuch
Ella no es princesa
Sie ist keine Prinzessin
Es la guerrera de este cuento.
Sie ist die Kriegerin dieses Märchens.
Me dijeron que la vieron sola
Man sagte mir, man sah sie allein
Maldiciendo su cuerpo y su sombra,
Ihren Körper und Schatten verfluchend,
Tapando sus heridas y escondiendo su agonía
Ihre Wunden verbergend und ihre Qual versteckend
Sacando fuerzas de donde no había.
Kräfte schöpfend, wo es keine gab.
Me dijeron que la vieron sola
Man sagte mir, man sah sie allein
Maldiciendo su cuerpo y su sombra,
Ihren Körper und Schatten verfluchend,
Tapando sus heridas y escondiendo su agonía
Ihre Wunden verbergend und ihre Qual versteckend
Sacando fuerzas de donde no había
Kräfte schöpfend, wo es keine gab
Dedicado a ese ángel con cara de niña
Gewidmet diesem Engel mit kindlichem Gesicht
Que tuve la suerte de conocer.
Den ich das Glück hatte zu treffen.
Porque no hay derecho a vivir arrodillado
Denn es gibt kein Recht, gebückt zu leben
Con miedo de esa panda de cobardes
In Angst vor diesem Haufen Feiglinge
Que no merecían el nacer.
Die es nicht verdienten, geboren zu werden.
Por suerte ella pudo salir del bullying
Glücklicherweise entkam sie dem Mobbing
Asi que ahora te toca,
Also ist es jetzt an dir,
Se fuerte adelante.
Sei stark, mach weiter.
Aquí estoy parta cuidarte
Hier bin ich, um auf dich aufzupassen
Me dijeron que la vieron sola
Man sagte mir, man sah sie allein
Maldiciendo su cuerpo y su sombra,
Ihren Körper und Schatten verfluchend,
Tapando sus heridas y escondiendo su agonía
Ihre Wunden verbergend und ihre Qual versteckend
Sacando fuerzas de donde no había.
Kräfte schöpfend, wo es keine gab.
Me dijeron que la vieron sola
Man sagte mir, man sah sie allein
Maldiciendo su cuerpo y su sombra,
Ihren Körper und Schatten verfluchend,
Tapando sus heridas y escondiendo su agonía
Ihre Wunden verbergend und ihre Qual versteckend
Sacando fuerzas de donde no había
Kräfte schöpfend, wo es keine gab





Авторы: Sergio Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.