Sergio Contreras - Tu Angel de la Guarda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Contreras - Tu Angel de la Guarda




Tu Angel de la Guarda
Your Guardian Angel
Podria haberte dicho niña
I could have told you, girl,
Que te regalé mi alma,
That I gave you my soul,
Que cuando yo pienso en ti
That when I think of you
No veo la última palabra
I don't see the final word
Y al final, y al final,
And in the end, in the end,
Y al final, y al final,
And in the end, in the end,
Sigo cuidandote, sigo cuidandote
I keep watching over you, I keep watching over you
Como tu ángel de la guarda.
Like your guardian angel.
Podria haber, podria haberte,
I could have, I could have,
Podria haber,
I could have,
Podria haberte dicho que
I could have told you that
Podria haberte dicho
I could have told you
Que eres tu la mas hermosa
That you are the most beautiful
Que cuando amanece por ti niña
That when the sun rises for you, girl
Suspiran las rosas.
The roses sigh.
Que el vuelco que ha dado mi vida
That the turn my life has taken
Fue por ti, por tu mirada,
Was for you, for your gaze,
Por aquella dulce
For that sweet
Conversación sin fin.
Endless conversation.
Podria haber desecho
I could have undone
El sentimiento de mi culpa,
The feeling of my guilt,
Arriesgarme a tu infinito
Risk your infinity
Y cambiar lo que hay escrito
And change what is written
Desatar la tempestad
Unleash the storm
Y estar a tu lado pa cuidar yo de ti
And be by your side to take care of you
Ah te regalé mi alma.
Ah, I gave you my soul.
Podria haberte dicho niña
I could have told you, girl,
Que te regalé mi alma,
That I gave you my soul,
Que cuando yo pienso en ti
That when I think of you
No veo la última palabra
I don't see the final word
Y al final, y al final,
And in the end, in the end,
Y al final, y al final,
And in the end, in the end,
Sigo cuidandote, sigo cuidandote
I keep watching over you, I keep watching over you
Como tu ángel de la guarda.
Like your guardian angel.
El mar nunca se calla
The sea never falls silent
Es el reflejo puro y duro
It's the pure and hard reflection
De la realidad de esta historia
Of the reality of this story
Entre tu y yo.
Between you and me.
Mientras yo suspiro y revivo
While I sigh and relive
Aquella noche mágica de los dos
That magical night of the two of us
tu voz "intentalo"
I heard your voice "try it"
Pero ¿cómo lo consigo?
But how do I achieve it?
Si tu no estás aquí conmigo
If you're not here with me
A mi lado para hacerte feliz
By my side to make you happy
Si tu vida hoy por hoy
If your life today
Gira en torno a él
Revolves around him
Y yo desde la soledad, siento el dolor.
And I, from loneliness, feel the pain.
Llevo unas cuantas noches soñando
I've been dreaming for a few nights
Con una silueta de mujer, y no es real
With a silhouette of a woman, and it's not real
Y quién es, y quién es,
And I know who it is, and I know who it is,
Y no es real, pero quién es
And it's not real, but I know who it is
Llevo unas cuantas noches soñando
I've been dreaming for a few nights
Con una silueta de mujer, y no es real
With a silhouette of a woman, and it's not real
Podria haberte dicho niña
I could have told you, girl,
Ahora ya no distinguir
Now I no longer know how to distinguish
Donde debo parar, quedar, callar,
Where I should stop, stay, be silent,
Hablar de ti en todo momento del día
Talking about you at every moment of the day
Me llena de alegría mi vida
Fills my life with joy
Que linda eres, que linda eres,
How beautiful you are, how beautiful you are,
Y sin poder tenerte.
And without being able to have you.
Cuantas veces atormenta
How many times it torments
Lo que pudo ser,
What could have been,
Cuantas veces atormenta que no fue
How many times it torments that it wasn't
Cuantas veces atormenta
How many times it torments
Lo que pudo ser niña
What could have been, girl
Cuantas veces atormenta
How many times it torments
Y al final no fue
And in the end it wasn't
Podria haberte dicho niña
I could have told you, girl,
Que te regalé mi alma,
That I gave you my soul,
Que cuando yo pienso en ti
That when I think of you
No veo la última palabra
I don't see the final word
Y al final, y al final,
And in the end, in the end,
Sigo cuidandote,
I keep watching over you,
Como tu ángel de la guarda.
Like your guardian angel.
Podria haberte dicho niña
I could have told you, girl,
Ahora ya no distinguir
Now I no longer know how to distinguish





Авторы: Sergio Contreras Rebollo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.