Sergio Contreras - Tu Angel de la Guarda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Contreras - Tu Angel de la Guarda




Tu Angel de la Guarda
Твой ангел-хранитель
Podria haberte dicho niña
Я мог бы сказать тебе, девочка,
Que te regalé mi alma,
Что я отдал тебе свою душу,
Que cuando yo pienso en ti
Когда я думаю о тебе,
No veo la última palabra
Я не вижу последнего слова.
Y al final, y al final,
И в конце концов,
Y al final, y al final,
И в конце концов,
Sigo cuidandote, sigo cuidandote
Я все еще забочусь о тебе, я все еще забочусь о тебе,
Como tu ángel de la guarda.
Как твой ангел-хранитель.
Podria haber, podria haberte,
Я мог бы,
Podria haber,
Я мог бы сказать тебе,
Podria haberte dicho que
Я мог бы сказать тебе, что
Podria haberte dicho
Я мог бы сказать тебе,
Que eres tu la mas hermosa
Что ты самая красивая,
Que cuando amanece por ti niña
Когда встает солнце для тебя, девочка,
Suspiran las rosas.
Розы вздыхают.
Que el vuelco que ha dado mi vida
Что моя жизнь перевернулась,
Fue por ti, por tu mirada,
Из-за тебя, из-за твоего взгляда,
Por aquella dulce
Из-за той сладкой,
Conversación sin fin.
Бесконечной беседы.
Podria haber desecho
Я мог бы разрушить,
El sentimiento de mi culpa,
Чувство моей вины,
Arriesgarme a tu infinito
Рискнуть твоим бесконечным,
Y cambiar lo que hay escrito
И изменить то, что написано
Desatar la tempestad
Развязать бурю,
Y estar a tu lado pa cuidar yo de ti
И быть рядом с тобой, чтобы заботиться о тебе.
Ah te regalé mi alma.
Ах, я отдал тебе свою душу.
Podria haberte dicho niña
Я мог бы сказать тебе, девочка,
Que te regalé mi alma,
Что я отдал тебе свою душу,
Que cuando yo pienso en ti
Когда я думаю о тебе,
No veo la última palabra
Я не вижу последнего слова.
Y al final, y al final,
И в конце концов,
Y al final, y al final,
И в конце концов,
Sigo cuidandote, sigo cuidandote
Я все еще забочусь о тебе, я все еще забочусь о тебе,
Como tu ángel de la guarda.
Как твой ангел-хранитель.
El mar nunca se calla
Море никогда не умолкает,
Es el reflejo puro y duro
Это чистое и суровое отражение
De la realidad de esta historia
Реальности этой истории.
Entre tu y yo.
Между тобой и мной.
Mientras yo suspiro y revivo
В то время как я вздыхаю и оживаю
Aquella noche mágica de los dos
Ту волшебную ночь двух,
tu voz "intentalo"
Я услышал твой голос: "Попробуй".
Pero ¿cómo lo consigo?
Но как мне это сделать?
Si tu no estás aquí conmigo
Если тебя нет здесь со мной,
A mi lado para hacerte feliz
Рядом со мной, чтобы сделать тебя счастливой.
Si tu vida hoy por hoy
Если твоя жизнь сейчас,
Gira en torno a él
Вращается вокруг него,
Y yo desde la soledad, siento el dolor.
А я из одиночества чувствую боль.
Llevo unas cuantas noches soñando
Я уже несколько ночей мечтаю
Con una silueta de mujer, y no es real
О женском силуэте, но он не реален,
Y quién es, y quién es,
И я знаю, кто это, и я знаю, кто это,
Y no es real, pero quién es
И он не реален, но я знаю, кто это.
Llevo unas cuantas noches soñando
Я уже несколько ночей мечтаю
Con una silueta de mujer, y no es real
О женском силуэте, но он не реален.
Podria haberte dicho niña
Я мог бы сказать тебе, девочка.
Ahora ya no distinguir
Теперь я не знаю различий
Donde debo parar, quedar, callar,
Где я должен остановиться, остаться, замолчать,
Hablar de ti en todo momento del día
Говорить о тебе в каждый момент дня
Me llena de alegría mi vida
Наполняет мою жизнь радостью.
Que linda eres, que linda eres,
Какая ты красивая, какая ты красивая,
Y sin poder tenerte.
И не имея возможности обладать тобой.
Cuantas veces atormenta
Как часто мучает
Lo que pudo ser,
То, что могло бы быть,
Cuantas veces atormenta que no fue
Как часто мучает, что не было
Cuantas veces atormenta
Как часто мучает
Lo que pudo ser niña
То, что могло быть, девочка
Cuantas veces atormenta
Как часто мучает
Y al final no fue
И в конце концов не было
Podria haberte dicho niña
Я мог бы сказать тебе, девочка,
Que te regalé mi alma,
Что я отдал тебе свою душу,
Que cuando yo pienso en ti
Когда я думаю о тебе,
No veo la última palabra
Я не вижу последнего слова.
Y al final, y al final,
И в конце концов,
Sigo cuidandote,
Я все еще забочусь о тебе,
Como tu ángel de la guarda.
Как твой ангел-хранитель.
Podria haberte dicho niña
Я мог бы сказать тебе, девочка.
Ahora ya no distinguir
Теперь я не знаю различий.





Авторы: Sergio Contreras Rebollo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.