Sergio Contreras - Y tú te vas - перевод текста песни на немецкий

Y tú te vas - Sergio Contrerasперевод на немецкий




Y tú te vas
Und du gehst
Y te vas, te vas, te vas
Und du gehst, gehst, gehst
Sin decirme nada.
Ohne ein Wort zu sagen.
Uohhh uohhh
Uohhh uohhh
Y te vas, te vas, te vas
Und du gehst, gehst, gehst
Sin decirme nada.
Ohne ein Wort zu sagen.
Uohhh uohhh
Uohhh uohhh
Ella se me acercó
Sie kam auf mich zu
Y yo me le acerqué
Und ich ging auf sie zu
Me miraba a los ojos
Sie sah mir in die Augen
Como queriendo morder
Als wollte sie mich beißen
Me dijo amor no te enamores
Sie sagte Liebe, verlieb dich nicht
Que no soy una mujer de un solo hombre
Ich bin keine Frau für nur einen Mann
Entonces la besé, la desnudé, la acaricié
Dann küsste ich sie, entkleidete sie, streichelte sie
La amé, fui dueño de su cuerpo toa la noche.
Ich liebte sie, besaß ihren Körper die ganze Nacht.
En la mañana siguiente no había rastro
Am nächsten Morgen keine Spur
De la extraña mujer
Von der fremden Frau
Que un trozo de mi se robó.
Die ein Stück von mir stahl.
En Puerto Rico la busqué
In Puerto Rico suchte ich sie
En Cuba no encontré
In Kuba fand ich nichts
El mínimo rastro de su fragancia.
Nicht die kleinste Spur ihres Duftes.
Ni en Madrid, ni en Roma ni en Tailandia,
Nicht in Madrid, Rom, Thailand,
Miami, Barcelona o Nueva York.
Miami, Barcelona oder New York.
Y te vas, te vas, te vas
Und du gehst, gehst, gehst
Sin decirme nada.
Ohne ein Wort zu sagen.
Uohhh uohhh
Uohhh uohhh
Y te vas, te vas, te vas
Und du gehst, gehst, gehst
Sin decirme nada.
Ohne ein Wort zu sagen.
Uohhh uohhh
Uohhh uohhh
Dicen que los sentimientos
Man sagt, Gefühle
Están en liquidación
Sind im Ausverkauf
Que el amor no es lo que era
Liebe sei nicht mehr das Gleiche
Y hay que cerrar el corazón
Und man muss das Herz verschließen
Para que no te hagan daño
Damit es nicht verletzt wird
Para no caer en engaño.
Um nicht getäuscht zu werden.
Resulta que hoy en día
Angeblich ist es heute modern
Se lleva ser un cabrón,
Ein Arschloch zu sein,
Y yo me niego,
Doch ich weigere mich,
Yo quiero verte de nuevo.
Ich will dich wieder sehen.
Aún recuerdo nuestros cuerpos inmersos
Ich erinnere mich an unsere Körper
A ritmo de saquisomba
Im Rhythmus der Sakisomba
Como animales salvajes
Wie wilde Tiere
Yo te hice mía en pleno baile.
Ich machte dich mein mitten im Tanz.
Y tu respiración, yo la escuchaba
Dein Atem, ich hörte ihn
Acelerándose a medida que tocaba
Schneller werden, während ich berührte
Tu cuerpecito de gitana.
Deinen Zigeuner-Körper.
Y de repente desperté y ya no estabas.
Plötzlich wachte ich auf und du warst fort.
Y te vas, te vas, te vas
Und du gehst, gehst, gehst
Sin decirme nada.
Ohne ein Wort zu sagen.
Uohhh uohhh
Uohhh uohhh
Y te vas, te vas, te vas
Und du gehst, gehst, gehst
Sin decirme nada.
Ohne ein Wort zu sagen.
Uohhh uohhh
Uohhh uohhh





Авторы: SERGIO CONTRERAS REBOLLO, ALEJANDRO DESQUIRON MAURE, MIGUEL ANGEL GONZALEZ GARCIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.