Sergio Contreras - ¿Donde están? - перевод текста песни на английский

¿Donde están? - Sergio Contrerasперевод на английский




¿Donde están?
Where Are They?
Me consume la agonía de saber donde vamos
Agony consumes me, not knowing where we're heading
A mi edad debo callarme y no preguntarlo
At my age, I should remain silent and not ask
Pero en tu cara veo un gesto distinto
But I see something different in your expression
Algo raro, algo cambiado
Something strange, something altered
Aún así te quiero y aunque tengo miedo
Yet I still love you, and though I'm afraid
Sigo andando a tu lado no dudo ni un segundo en seguir agarrada
I continue walking beside you, never hesitating to hold onto
A alguien, que desde que nací he admirado
Someone I've admired since the day I was born
Tu mano aprieta fuerte la mía me haces daño
Your hand squeezes mine tightly, causing me pain
De tu boca ya no sale ese bonito vocabulario
Your mouth no longer utters those beautiful words
¿ Que te ha pasado, por qué me gritas? Que es lo que he hecho
What has happened to you, why are you yelling at me? What have I done
Pa que estes enfadado
That makes you so angry?
Anda déjame yo solo quiero volver a casa
Oh, please let me go, I just want to go home
Y jugar con mi hermano
And play with my brother
Papá suéltame yo solo quiero volver a casa
Daddy, let me go, I just want to go home
Y jugar con mi hermano
And play with my brother
¿En dónde están? Ya no volverá a vivir
Where are they? They'll never live again
Ya no volverá a nacer
They'll never be born again
¿Con qué derecho paras vidas, explicame?
Tell me, what right do you have to take lives?
¿Dónde están? Ya no volverá a vivir
Where are they? They'll never live again
Ya no volverá a nacer
They'll never be born again
Hoy derramo lágrimas escribiendo en trozos de papel
Today, I shed tears as I write on scraps of paper
Me consume la agonía de que fue lo que hice mal
Agony consumes me over what it was I did wrong
Quizás rompí juguetes que me regalaste papá
Maybe I broke the toys you gave me, Daddy
Perdóname no lo vuelvo hacer más
Forgive me, I won't do it again
Ya sabes que soy buena, tengo 6 años na mas
You know I'm good, I'm only 6 years old
Os he visto discutir a ti y a mamá
I've seen you and Mommy argue
¿Es por eso por lo que me tratas mal?
Is that why you treat me so badly?
Tanto mi hermano como yo os queremos mucho
Both my brother and I love you very much
A los dos por igual
Both of you equally
Anda déjame yo solo quiero volver a casa
Oh, please let me go, I just want to go home
Y jugar con mi hermano
And play with my brother
Papá suéltame yo solo quiero volver a casa
Daddy, let me go, I just want to go home
Y jugar con mi hermano
And play with my brother
¿En dónde están? Ya no volverá a vivir
Where are they? They'll never live again
Ya no volverá a nacer
They'll never be born again
¿Con qué derecho paras vidas, explicame?
Tell me, what right do you have to take lives?
¿Dónde están? Ya no volverá a vivir
Where are they? They'll never live again
Ya no volverá a nacer
They'll never be born again
Hoy derramo lágrimas escribiendo en trozos de papel
Today, I shed tears as I write on scraps of paper
En honor de ruth y jose
In memory of Ruth and José
Como en el de tantos niños
And so many other children
A los que les arrebatan la vida
Who have had their lives taken from them
Sin ser culpables de nada
Through no fault of their own
Hoy derramo lágrimas escribiendo esto
Today, I shed tears as I write this
Sobre este maldito papel
On this cursed piece of paper
¿En dónde están? Ya no volverá a vivir
Where are they? They'll never live again
Ya no volverá a nacer
They'll never be born again
¿Con qué derecho paras vidas, explicame?
Tell me, what right do you have to take lives?
¿Dónde están? Ya no volverá a vivir
Where are they? They'll never live again
Ya no volverá a nacer
They'll never be born again
Hoy derramo lágrimas escribiendo en trozos de papel
Today, I shed tears as I write on scraps of paper





Авторы: Sergio Contreras Rebollo, Noel Pastor Madueno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.