Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forza
dai
si
parte
Ну
же,
поехали!
C'è
una
mitica
crociera
Нас
ждёт
потрясающий
круиз.
Tanta
gente
a
bordo
Столько
людей
на
борту,
L'italiana
e
la
straniera
Итальянки
и
иностранки.
Con
il
benvenuto
С
приветственным
напитком
Già
si
beve
a
volontà
Уже
пьют
вволю.
Ma
la
patatina
Но
красотку,
Chissà
chi
te
la
da
Кто
же
тебе
её
подарит?
Lungo
il
ponte
della
nave
По
палубе
корабля.
Anche
le
signore
Даже
дамы
Qui
si
tira
su
il
morale
Здесь
поднимают
себе
настроение.
È
ora
di
ballare
Время
танцевать,
Il
ritmo
fa
per
te
Ритм
для
тебя.
One
two
three
four
eh
Раз,
два,
три,
четыре,
эй!
In
crociera
la
festa
è
aperta
В
круизе
праздник
в
разгаре.
Signorina
mi
fa
venire
sotto
coperta
Синьорина,
позвольте
пригласить
вас
под
палубу.
O
marinaio
o
capitano
Эй,
моряк,
эй,
капитан,
Getta
le
reti
che
qualche
cosa
si
pescherà
Закидывай
сети,
что-нибудь
да
поймаем.
In
crociera
col
vento
in
poppa
В
круизе,
с
попутным
ветром,
Ti
puoi
trovare
anche
l'amica
di
Malibu
Можно
встретить
и
подружку
из
Малибу.
Ma
se
ti
fermi
tra
i
buffet
Но
если
застрянешь
у
буфета,
E
carne
e
pesce
mandi
giu
И
мясо
с
рыбой
будешь
уплетать,
Il
barracuda
dai
retta
a
me
non
ti
tira
più
Барракуда,
поверь
мне,
на
тебя
больше
не
клюнет.
E
su
e
giù
e
su
e
giù
И
вверх
и
вниз,
и
вверх
и
вниз.
Chi
si
sveglia
presto
Кто
рано
встаёт,
Per
andare
all'escursione
Чтобы
отправиться
на
экскурсию.
Chi
va
a
letto
tardi
Кто
поздно
ложится,
Perché
ha
fatto
il
nottatone
Потому
что
всю
ночь
гулял.
Chi
si
guarda
intorno
Кто
смотрит
по
сторонам
E
si
sente
un
baccala
И
чувствует
себя
как
рыба,
Perché
sta
patatina
Потому
что
красотку
Nessuna
gliela
da
Никто
ему
не
даёт.
Abbi
un
po
fiducia
Имей
немного
веры,
Anche
se
sei
in
mezzo
al
mare
Даже
если
ты
посреди
моря.
Qui
non
è
il
Titanic
Это
не
Титаник,
Non
si
puo
certo
affondare
Здесь
точно
не
утонем.
È
ora
di
ballare
il
ritmo
fa
per
te
Время
танцевать,
ритм
для
тебя.
One
two
three
four
eh
Раз,
два,
три,
четыре,
эй!
In
crociera
la
festa
è
aperta
В
круизе
праздник
в
разгаре.
Signorina
mi
fa
venire
sotto
coperta
Синьорина,
позвольте
пригласить
вас
под
палубу.
O
marinaio
o
capitano
Эй,
моряк,
эй,
капитан,
Getta
le
reti
che
qualche
cosa
si
pescherà
Закидывай
сети,
что-нибудь
да
поймаем.
In
crociera
col
vento
in
poppa
В
круизе,
с
попутным
ветром,
Ti
puoi
trovare
anche
l'amica
di
Malibu
Можно
встретить
и
подружку
из
Малибу.
Ma
se
ti
fermi
tra
i
buffet
Но
если
застрянешь
у
буфета,
E
carne
e
pesce
mandi
giu
И
мясо
с
рыбой
будешь
уплетать,
Dai
retta
a
me
non
ti
tira
più
Поверь
мне,
на
тебя
больше
не
клюнет.
E
su
e
giù
И
вверх
и
вниз,
E
su
e
giù
И
вверх
и
вниз.
In
crociera
col
vento
in
poppa
В
круизе,
с
попутным
ветром,
Ti
puoi
trovare
anche
l'amica
di
Malibu
Можно
встретить
и
подружку
из
Малибу.
Ma
se
ti
fermi
tra
i
buffet
Но
если
застрянешь
у
буфета,
E
carne
e
pesce
mandi
giu
И
мясо
с
рыбой
будешь
уплетать,
Dai
retta
a
me
Поверь
мне,
Non
ti
tira
più
На
тебя
больше
не
клюнет.
Dai
retta
a
me
Поверь
мне,
Non
ti
tira
più
На
тебя
больше
не
клюнет.
E
su
e
giù
И
вверх
и
вниз,
E
su
e
giù
И
вверх
и
вниз.
Pillolina
blu.
Синяя
таблеточка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Cremonese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.