Sergio Cremonese - La prima volta - перевод текста песни на немецкий

La prima volta - Sergio Cremoneseперевод на немецкий




La prima volta
Das erste Mal
Parlami di quando
Erzähl mir von damals,
Mi hai visto per la prima volta
Als du mich zum ersten Mal gesehen hast
Ti ricordi a stento
Kannst du dich kaum erinnern
O rivivi tutto come
Oder lebst du alles wieder,
Come fosse allora
Als wär es erst gestern?
Avevo l'aria stanca
Ich wirkte wohl müde,
Appeso ad una luna storta
Hängend an einem krummen Mond
Forse ero attento
Vielleicht war ich vorsichtig,
A non perdermi negli occhi
Mich nicht in deinen Augen zu verlieren,
I tuoi occhi, ancora
Deinen Augen, damals.
E ti ricordi il mondo
Und erinnerst du dich an die Welt,
Quanti giri su stesso
Wie viele Drehungen um sich selbst?
Era lento il tempo
War die Zeit langsam
O correva come un matto?
Oder raste sie wie verrückt?
E adesso non c'è niente al mondo
Und jetzt gibt es nichts in dieser Welt,
Che possa somigliare in fondo
Das dem auch nur annähernd gleicht,
A quello che eravamo
Weder dem, was wir waren,
A quello che ora siamo
Noch dem, was wir jetzt sind,
A come noi saremo un giorno
Noch wie wir eines Tages sein werden.
Ti ricordi quando
Erinnerst du dich, als
Mi hai ucciso per la prima volta
Du mich zum ersten Mal getötet hast?
Hai mirato al centro
Du hast mitten ins Schwarze gezielt
E hai colpito un po' per sbaglio
Und ein bisschen aus Versehen getroffen
E per sbaglio hai vinto
Und aus Versehen gewonnen.
E tremava il mondo
Und die Welt zitterte,
Quanti giri su stesso
Wie viele Drehungen um sich selbst?
Sta scadendo il tempo
Die Zeit läuft ab
O mi rimani ancora accanto?
Oder bleibst du noch bei mir?
E adesso non c'è niente al mondo
Und jetzt gibt es nichts in dieser Welt,
Che possa somigliare in fondo
Das dem auch nur annähernd gleicht,
A quello che eravamo
Weder dem, was wir waren,
A quello che ora siamo
Noch dem, was wir jetzt sind,
A come noi saremo un giorno
Noch wie wir eines Tages sein werden.
Non ricordo quella volta
Ich erinnere mich nicht an dieses Mal,
In cui ti ho visto ed eri un'altra
Als ich dich sah und du warst eine andere.
Non ricordi quella volta
Du erinnerst dich nicht an dieses Mal,
In cui mi hai tolto pure l'aria
Als du mir auch noch die Luft genommen hast.
Non ricordo la tua faccia
Ich erinnere mich nicht an dein Gesicht,
Quando hai fatto la mia smorfia
Als du meine Grimasse nachgemacht hast.
Non ricordo la mia casa
Ich erinnere mich nicht an mein Zuhause,
E adesso non c'è niente al mondo
Und jetzt gibt es nichts in dieser Welt,
Che possa somigliarci in fondo
Das uns mehr ähnelt
A quello che eravamo
Weder dem, was wir waren,
Adesso non lo siamo
Jetzt sind wir es nicht,
E forse lo saremo un giorno
Und vielleicht werden wir es eines Tages sein.
Sì, ma adesso non ha senso il mondo
Ja, aber jetzt ist die Welt sinnlos,
Se con un gesto hai cancellato tutto
Da du mit einer Geste alles gelöscht hast:
La storia che eravamo
Die Geschichte, die wir waren,
I giorni che ora siamo
Die Tage, die wir jetzt sind,
E l'assenza che saremo un giorno
Und die Abwesenheit, die wir sein werden.
Ti ricordi quando
Erinnerst du dich,
Mi hai amato per la prima volta
Als du mich zum ersten Mal geliebt hast?





Авторы: Giuliano Sangiorgi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.