Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavolta
lo
so
perché
con
te
mi
sento
fragile
Diesmal
weiß
ich,
warum
ich
mich
bei
dir
zerbrechlich
fühle
E
quando
sei
qui
con
me
Und
wenn
du
hier
bei
mir
bist
La
vita
cambia
regole
Ändert
das
Leben
die
Regeln
Mi
manchi
già
dopo
un
minuto
Ich
vermisse
dich
schon
nach
einer
Minute
Ed
il
vuoto
è
incolmabile
Und
die
Leere
ist
unüberbrückbar
Perché
il
tuo
sguardo
e
nei
miei
occhi
ancora
Weil
dein
Blick
noch
immer
in
meinen
Augen
ist
Non
serve
dire
una
parola
Es
braucht
kein
Wort
Nell'immensità
La
luna
splende
sopra
noi
In
der
Unendlichkeit
scheint
der
Mond
über
uns
Tu
la
mia
metà
Du
bist
meine
Hälfte
La
luce
nuova
di
ogni
mio
mattino
Das
neue
Licht
an
jedem
meiner
Morgen
Nell'immensità
In
der
Unendlichkeit
Tra
tanta
gente
voglio
te
Unter
so
vielen
Menschen
will
ich
dich
E
tu
chiamalo
pure
amore
se
vuoi
Und
nenn
es
ruhig
Liebe,
wenn
du
willst
E
il
resto
viene
da
sé
Und
der
Rest
kommt
von
selbst
Mi
perdo
fissando
una
foto
di
te
li
sul
monitor
Ich
verliere
mich,
wenn
ich
ein
Foto
von
dir
dort
auf
dem
Monitor
anstarre
E
giro
per
casa
aspettando
che
squilli
il
telefono
Und
laufe
durchs
Haus
und
warte,
dass
das
Telefon
klingelt
Qui
tutto
mi
parla
di
te
Hier
spricht
alles
von
dir
Sei
il
mio
specchio
il
mio
angelo
Du
bist
mein
Spiegel,
mein
Engel
Per
tutta
la
vita
ti
voglio
ancora
Für
das
ganze
Leben
will
ich
dich
immer
noch
Ti
basta
dire
una
parola
Du
brauchst
nur
ein
Wort
zu
sagen
Nell'immensità
la
luna
splende
sopra
noi
In
der
Unendlichkeit
scheint
der
Mond
über
uns
Tu
la
mia
metà
Du
bist
meine
Hälfte
La
luce
nuova
di
ogni
mio
mattino
Das
neue
Licht
an
jedem
meiner
Morgen
Nell'immensità
tra
tanta
gente
voglio
te
In
der
Unendlichkeit,
unter
so
vielen
Menschen
will
ich
dich
E
tu
chiamalo
pure
amore
se
vuoi
Und
nenn
es
ruhig
Liebe,
wenn
du
willst
E
il
resto
vien
da
se
Und
der
Rest
kommt
von
selbst
Una
famiglia
un
altare
Eine
Familie,
ein
Altar
Sarò
all'antica
ma
io
questo
voglio
dare
a
te
Ich
bin
vielleicht
altmodisch,
aber
das
möchte
ich
dir
geben
A
te
che
sei
diversa
Dir,
die
du
anders
bist
La
nostra
luce
brilla
in
cielo
immensa
Unser
Licht
strahlt
unermesslich
am
Himmel
Nell'immensità
la
luna
splende
sopra
noi
In
der
Unendlichkeit
scheint
der
Mond
über
uns
Tu
la
mia
metà
Du
bist
meine
Hälfte
La
luce
nuova
di
ogni
mio
mattino
Das
neue
Licht
an
jedem
meiner
Morgen
Nell'immensità
tra
tanta
gente
voglio
te
In
der
Unendlichkeit,
unter
so
vielen
Menschen
will
ich
dich
E
tu
chiamalo
pure
amore
se
vuoi
Und
nenn
es
ruhig
Liebe,
wenn
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Titi, Max Titi, Sergio Cremonese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.