Текст и перевод песни Sergio Dalma - 7 Vidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
me
dice
que
estás
en
algún
lugar
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
где-то
Tal
vez
tengas
un
perro,
cuatro
gatos
Может
быть,
у
вас
есть
собака,
четыре
кошки
Algo
me
dice
que
te
escapas
siempre
al
mar
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
всегда
убегаешь
к
морю
Que
a
ti
también
te
llaman
"bicho
raro"
Тебя
еще
называют
"чудаком"
Quién
sabe
si
hace
un
año
en
un
portal
Кто
знает,
было
ли
год
назад
на
портале
Tú
y
yo
sin
vernos
nos
hemos
cruzado
Мы
с
тобой
пересеклись,
не
видя
друг
друга
Y
aunque
me
digan:
"deja
de
soñar"
И
даже
если
мне
скажут:
Хватит
мечтать
Yo
no
estoy
hecho
para
conformarme
Я
не
создан,
чтобы
соглашаться
Voy
a
darte
mis
siete
vidas
y
una
más
Я
отдам
тебе
свои
семь
жизней
и
еще
одну
Los
veranos
que
no
te
pude
regalar
Лето,
которое
я
не
мог
подарить
тебе
Si
me
encuentras,
si
te
acercas
Если
ты
найдешь
меня,
если
ты
подойдешь
ближе
Jura
que
me
harás
una
señal
Поклянись,
что
дашь
мне
знак
Voy
a
darte
canciones
con
vistas
al
mar
Я
подарю
тебе
песни
с
видом
на
море
Los
domingos
rodando
encima
del
sofá
По
воскресеньям
катаюсь
на
диване
Si
te
encuentro,
si
te
siento
Если
я
найду
тебя,
если
я
почувствую
тебя
Juro
que
te
haré
alguna
señal
Клянусь,
я
подам
тебе
знак
Algo
me
dice
que
te
empiezas
a
cansar
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
начинаешь
уставать
De
citas
que
no
van
a
ningún
lado
Свиданий,
которые
никуда
не
денутся
Para
entenderte,
hay
que
saber
mirar
Чтобы
тебя
понять,
нужно
уметь
смотреть
Tus
territorios
más
inexplorados
Ваши
самые
неизведанные
территории
Y
aunque
no
sé
cómo
sucederá
И
хотя
я
не
знаю,
как
это
произойдет
Sé
que
el
azar
nos
dejará
encontrarnos
Я
знаю,
что
шанс
позволит
нам
встретиться
Y
aunque
me
digan:
"deja
de
soñar"
И
даже
если
мне
скажут:
Хватит
мечтать
Yo
no
estoy
hecho
para
conformarme
Я
не
создан,
чтобы
соглашаться
Voy
a
darte
mis
siete
vidas
y
una
más
Я
отдам
тебе
свои
семь
жизней
и
еще
одну
Los
veranos
que
no
te
pude
regalar
Лето,
которое
я
не
мог
подарить
тебе
Si
me
encuentras,
si
te
acercas
Если
ты
найдешь
меня,
если
ты
подойдешь
ближе
Jura
que
me
harás
una
señal
Поклянись,
что
дашь
мне
знак
Voy
a
darte
canciones
con
vistas
al
mar
Я
подарю
тебе
песни
с
видом
на
море
Los
domingos
rodando
encima
del
sofá
По
воскресеньям
катаюсь
на
диване
Si
te
encuentro,
si
te
siento
Если
я
найду
тебя,
если
я
почувствую
тебя
Juro
que
te
haré
alguna
señal
Клянусь,
я
подам
тебе
знак
Y
sé
que
al
fin
se
cumplirá
И
я
знаю,
что
в
конце
концов
оно
исполнится
Mi
sueño
es
más
fuerte
que
yo
Моя
мечта
сильнее
меня
Sabré
reconocerte
al
verte
Я
буду
знать,
как
тебя
узнать,
когда
увижу
тебя
En
medio
de
la
multitud
Посреди
толпы
Sin
dudas
sabré
que
eres
tú
Без
сомнения,
я
буду
знать,
что
это
ты
Voy
a
darte
mis
siete
vidas
y
una
más
Я
отдам
тебе
свои
семь
жизней
и
еще
одну
Los
veranos
que
no
te
pude
regalar
Лето,
которое
я
не
мог
подарить
тебе
Si
me
encuentras,
si
te
acercas
Если
ты
найдешь
меня,
если
ты
подойдешь
ближе
Jura
que
me
harás
una
señal
Поклянись,
что
дашь
мне
знак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luis Cebrian Valera, Juan Luis Suarez Garrido, Inigo Lopez De Samaniego Andres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.