Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo
de
otoño,
nueve
de
la
noche
Autumn
Sunday,
nine
o’clock
at
night
Sentado
en
mi
cuarto
y
pensando
lo
que
el
tiempo
esconde
Sitting
in
my
room
and
thinking
what
time
hides
Mirando
las
fotos,
leyendo
tus
cartas,
gritando
tu
nombre
Looking
at
photos,
reading
your
letters,
screaming
your
name
Domingo
de
otoño,
nueve
de
la
noche
Autumn
Sunday,
nine
o’clock
at
night
Hace
un
momento
me
has
llamado
después
de
tantos
años
A
moment
ago
you
called
me
after
so
many
years
Quizá
tu
conciencia
y
mi
paciencia
se
han
vuelto
aliados
Perhaps
your
conscience
and
my
patience
have
become
allies
Me
dices
que
en
este
momento
quisieras
estar
aquí
You
tell
me
that
at
this
moment
you
wish
you
were
here
Y
yo,
que
hasta
sonrío
And
I,
who
smile
Por
no
empezar
a
llorar
In
order
not
to
start
crying
Has
tenido
tanto
tiempo
You’ve
had
so
much
time
Y
no
has
querido
regresar
And
you
didn’t
want
to
come
back
A
buena
hora
Just
in
time
Vienes
a
decirme
que
yo
soy
esa
persona
You
come
to
tell
me
that
I
am
that
person
Que
ha
sabido
darte
lo
que
el
corazón
no
borra
Who
has
known
how
to
give
you
what
your
heart
will
not
erase
Ahora
te
equivocas
Now
you
are
wrong
A
buena
hora
Just
in
time
Vienes
a
curar
el
alma
que
dejaste
rota
You
come
to
heal
the
soul
that
you
left
broken
Y
a
cambiar
mi
vida
porque
ahora
se
te
antoja
And
to
change
my
life
because
now
you
feel
like
it
A
buena
hora
Just
in
time
Domingo
de
otoño,
nueve
de
la
noche
Autumn
Sunday,
nine
o’clock
at
night
La
madre
experiencia
me
ha
dicho
que
ya
no
me
conforme
Mother
experience
has
told
me
no
longer
to
conform
El
tiempo
y
los
años
colocan
a
uno
donde
corresponde
Time
and
years
place
one
where
one
needs
to
be
Lo
que
nace
puro
también
se
corrompe
That
which
is
born
pure
also
becomes
corrupted
Y
tú,
¿cómo
te
atreves
otra
vez
a
dar
marcha
atrás?
And
you,
how
dare
you
try
to
go
back
once
again?
Has
tenido
tanto
tiempo
You’ve
had
so
much
time
Mejor
te
quedas
como
estás
You’d
be
better
off
staying
the
way
you
are
Permíteme
decir...
Allow
me
to
say...
Que
a
buena
hora
That
just
in
time
Vienes
a
decirme
que
yo
soy
esa
persona
You
come
to
tell
me
that
I
am
that
person
Que
ha
sabido
darte
lo
que
el
corazón
no
borra
Who
has
known
how
to
give
you
what
your
heart
will
not
erase
Ahora
te
equivocas
Now
you
are
wrong
A
buena
hora
Just
in
time
Vienes
a
curar
el
alma
que
dejaste
rota
You
come
to
heal
the
soul
that
you
left
broken
Y
a
cambiar
mi
vida
porque
ahora
se
te
antoja
And
to
change
my
life
because
now
you
feel
like
it
A
buena
hora
Just
in
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Javier Suarez Ortiz, Luca Germini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.