Текст и перевод песни Sergio Dalma - Adiós Sofía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
vuelta
de
una
esquina,
Around
a
corner,
esos
ojos
tuyos
me
miraron,
riendo
Your
eyes
met
mine,
laughing
y
la
ciudad
se
quedó
quieta,
And
the
city
stood
still,
inmóvil
como
el
salto
de
un
atleta,
quieta.
As
still
as
an
athlete's
leap,
still.
Dónde
vas
tu
sola
por
la
vida,
Where
are
you
alone
in
life,
tan
enloquecida
como
yo.
As
crazy
as
I
am.
Nos
conocimos,
y
nos
hicimos
tan
amigos
We
met
and
became
such
close
friends,
que
era
imposible
imaginarnos
separados,
tan
íntimos
That
it
was
impossible
to
imagine
us
apart,
so
intimate.
y
nos
comíamos
el
mundo
juntos,
aliados,
And
we
ate
the
world
together,
allies,
llegando
al
mismo
punto.
Reaching
the
same
point.
Pero
en
el
jardín
de
Adán
y
Eva
But
in
the
Garden
of
Eden,
hay
una
manzana
que
es
mortal.
There
is
a
fatal
apple.
Esas
cosas
con
Sofía,
esa
risa
es
con
Sofía,
Those
things
with
Sophia,
that
laughter
is
with
Sophia,
se
perdieron
con
Sofía,
adiós
Sofía.
They
were
lost
with
Sophia,
goodbye
Sophia.
El
amor
redondo
es
como
un
sueño,
Perfect
love
is
like
a
dream,
pero
nuestro
sueño
despertó.
But
our
dream
awakened.
Empecé
a
sentirte
extraña,
I
began
to
feel
you
strange,
alguna
droga
sucia
te
metías,
seguro
You
were
taking
some
dirty
drug,
for
sure
y
te
cambió
la
piel
del
alma,
And
it
changed
the
skin
of
your
soul,
se
te
secó
el
amor
en
pocos
días
Your
love
dried
up
in
a
few
days
Si
te
encuentro
ahora
por
la
calle,
If
I
find
you
on
the
street
now,
pasas
como
un
viento
que
pasó.
You
pass
like
a
mere
whisper
in
the
wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Seijas, Luis Gómez Escolar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.