Sergio Dalma - Adiós Sofía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - Adiós Sofía




Adiós Sofía
Goodbye Sofia
A la vuelta de una esquina,
Around a corner,
esos ojos tuyos me miraron, riendo
Your eyes met mine, laughing
y la ciudad se quedó quieta,
And the city stood still,
inmóvil como el salto de un atleta, quieta.
As still as an athlete's leap, still.
Dónde vas tu sola por la vida,
Where are you alone in life,
tan enloquecida como yo.
As crazy as I am.
Nos conocimos, y nos hicimos tan amigos
We met and became such close friends,
que era imposible imaginarnos separados, tan íntimos
That it was impossible to imagine us apart, so intimate.
y nos comíamos el mundo juntos, aliados,
And we ate the world together, allies,
llegando al mismo punto.
Reaching the same point.
Pero en el jardín de Adán y Eva
But in the Garden of Eden,
hay una manzana que es mortal.
There is a fatal apple.
(estribillo)
(Chorus)
Esas cosas con Sofía, esa risa es con Sofía,
Those things with Sophia, that laughter is with Sophia,
se perdieron con Sofía, adiós Sofía.
They were lost with Sophia, goodbye Sophia.
El amor redondo es como un sueño,
Perfect love is like a dream,
pero nuestro sueño despertó.
But our dream awakened.
Empecé a sentirte extraña,
I began to feel you strange,
alguna droga sucia te metías, seguro
You were taking some dirty drug, for sure
y te cambió la piel del alma,
And it changed the skin of your soul,
se te secó el amor en pocos días
Your love dried up in a few days
que duro.
How hard.
Si te encuentro ahora por la calle,
If I find you on the street now,
pasas como un viento que pasó.
You pass like a mere whisper in the wind.
(estribillo)
(Chorus)





Авторы: Julio Seijas, Luis Gómez Escolar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.