Текст и перевод песни Sergio Dalma - Adiós Sofía
A
la
vuelta
de
una
esquina,
За
углом,
Esos
ojos
tuyos
me
miraron,
riendo
Эти
твои
глаза
смотрели
на
меня,
смеясь.
Y
la
ciudad
se
quedó
quieta,
И
город
остался
на
месте.,
Inmóvil
como
el
salto
de
un
atleta,
quieta.
Неподвижная,
как
прыжок
спортсмена,
неподвижная.
Dónde
vas
tu
sola
por
la
vida,
Куда
ты
идешь
одна
на
всю
жизнь.,
Tan
enloquecida
como
yo.
Такая
же
сумасшедшая,
как
и
я.
Nos
conocimos,
y
nos
hicimos
tan
amigos
Мы
встретились,
и
мы
стали
такими
друзьями.
Que
era
imposible
imaginarnos
separados,
tan
íntimos
Что
невозможно
было
представить
нас
разлученными,
такими
близкими.
Y
nos
comíamos
el
mundo
juntos,
aliados,
И
мы
ели
мир
вместе,
союзники.,
Llegando
al
mismo
punto.
Подходя
к
той
же
точке.
Pero
en
el
jardín
de
Adán
y
Eva
Но
в
саду
Адама
и
Евы
Hay
una
manzana
que
es
mortal.
Есть
яблоко,
которое
смертельно.
Esas
cosas
con
Sofía,
esa
risa
es
con
Sofía,
Эти
вещи
с
Софией,
этот
смех
с
Софией.,
Se
perdieron
con
Sofía,
adiós
Sofía.
Они
заблудились
с
Софией,
прощай,
София.
El
amor
redondo
es
como
un
sueño,
Круглая
любовь
похожа
на
сон.,
Pero
nuestro
sueño
despertó.
Но
наш
сон
Проснулся.
Empecé
a
sentirte
extraña,
Я
начала
чувствовать
тебя
странной.,
Alguna
droga
sucia
te
metías,
seguro
Какой-то
грязный
наркотик
ты
влез,
конечно.
Y
te
cambió
la
piel
del
alma,
И
это
изменило
тебе
кожу
души.,
Se
te
secó
el
amor
en
pocos
días
У
тебя
иссякла
любовь
за
несколько
дней.
Si
te
encuentro
ahora
por
la
calle,
Если
я
найду
тебя
сейчас
на
улице,,
Pasas
como
un
viento
que
pasó.
Вы
проходите
мимо,
как
ветер,
который
прошел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Seijas, Luis Gómez Escolar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.