Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara Ja No Es Hora
Now It's Too Late
Un
altre
diumenge,
camí
del
capvespre
Another
Sunday,
on
the
way
to
sunset
Tan
dins
del
meu
món,
avui
penso
So
deep
in
my
thoughts,
today
I
think
about
Alló
que
el
temps
amaga
What
time
hides
Llegint
cada
carta
i
paraula
a
paraula
Reading
every
letter,
word
by
word
Per
tu
va
signada
Signed
by
you
Un
altre
diumenge,
camí
del
capvespre
Another
Sunday,
on
the
way
to
sunset
No
m'esperava
una
trucada
passada
mitja
vida
I
wasn't
expecting
a
call
after
half
a
lifetime
Qui
sap
si
després
de
tanta
espera
Who
knows
if
after
so
much
waiting
Entens
una
manera
You
understand
a
way
Més
no
puc
entendre
que
em
diguis
I
can't
understand
you
telling
me
Que
no
et
vols
anar
d'aquí
That
you
don't
want
to
leave
from
here
No
sé
ara,
no
sé
ara
I
don't
know
now,
I
don't
know
now
Treuré
de
mi
un
somriure
I'll
force
a
smile
I
així
no
hauré
de
plorar
And
that
way
I
won't
have
to
cry
Massa
temps
per
a
decidir-te
Too
much
time
to
make
up
your
mind
Vull
oblidar
tot
el
passat
I
want
to
forget
all
the
past
Ara
ja
no
és
hora
Now
it's
too
late
Ara
que
has
perdut
a
la
persona
és
quan
t'adones
Now
that
you've
lost
the
one
you
love,
you
realize
Que
el
teu
cor
no
oblida
That
your
heart
doesn't
forget
Però
fa
temps
que
el
meu
no
et
crida
But
mine
hasn't
called
out
for
you
in
a
long
time
És
quan
te
n'adones
That's
when
you
realize
Ara
ja
no
és
hora
Now
it's
too
late
L'ànima
que
un
dia
vas
ferir
es
va
fer
invisible
The
soul
you
once
wounded
became
invisible
I
no
canviaré,
no
tornaré
a
mostrar-me
feble
And
I
won't
change,
I
won't
show
myself
weak
again
Ara
ja
no
és
hora
Now
it's
too
late
Un
altre
diumenge,
camí
del
capvespre
Another
Sunday,
on
the
way
to
sunset
Hi
ha
coses
que
no
esborraria
There
are
things
I
wouldn't
erase
Però
que
mai
més
faria
But
that
I
would
never
do
again
Encara
que
passin
el
dies
Even
though
the
days
go
by
Tothom
trobará
una
sortida
Everyone
will
find
a
way
out
El
bon
mans
de
l'odi
comença
a
podrir-se
The
good
hand
starts
to
rot
from
hate
I
tu,
cada
vegada
ho
fas
pitjor
And
you,
you
just
keep
making
it
worse
Què
intentes
canviar?
What
are
you
trying
to
change?
Massa
temps
per
a
decidir-te
Too
much
time
to
make
up
your
mind
Millor
si
et
quedes
on
estàs
Better
if
you
stay
where
you
are
Permet
que
et
digui
avui
Let
me
tell
you
today
Que
ara
ja
no
és
hora
That
now
it's
too
late
Ara
que
has
perdut
a
la
persona
és
quan
t'adones
Now
that
you've
lost
the
one
you
love,
you
realize
Que
el
teu
cor
no
oblida
That
your
heart
doesn't
forget
Però
fa
temps
que
el
meu
no
et
crida
But
mine
hasn't
called
out
for
you
in
a
long
time
És
quan
te
n'adones
That's
when
you
realize
Ara
ja
no
és
hora
Now
it's
too
late
L'Ànima
que
un
dia
vas
ferir
es
va
fer
invisible
The
soul
you
once
wounded
became
invisible
I
no
canviaré,
no
tornaré
a
mostrar-me
feble
And
I
won't
change,
I
won't
show
myself
weak
again
Ara
ja
no
és
hora
Now
it's
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Germini, Jose Javier Suarez Ortiz, Carlos Izaga Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.