Sergio Dalma - Castigado por pensar en ti - Las Ventas 20 de septiembre 2014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - Castigado por pensar en ti - Las Ventas 20 de septiembre 2014




Castigado por pensar en ti - Las Ventas 20 de septiembre 2014
Наказан за мысли о тебе - Las Ventas 20 сентября 2014
Una palabra que no suena, un motor que no va
Слово, которое не звучит, мотор, который не заводится,
Y la gente diferente y tu amor donde está
И люди вокруг чужие, а где же твоя любовь?
Sin ti, todo sale fatal
Без тебя все идет наперекосяк.
Una autopista que no hay pista, que no donde ir
Автострада без дороги, я не знаю, куда ехать,
Estoy desnudo pero nada no me sale reír
Я обнажен, но мне совсем не до смеха.
sin ti, yo no puedo dormir
Без тебя я не могу уснуть.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Un ascensor que se me para, un frenazo al andar,
Лифт, который застревает, резкий тормоз на ходу,
y en la tele un programa, no se puede aguantar,
И по телевизору программа, которую невозможно смотреть,
sin ti, se derrama la sal.
Без тебя соль просыпается.
Cualquier amigo es enemigo, cualquier cosa es un flash,
Любой друг враг, все раздражает,
ya no se ni lo que digo, me equivoco al hablar,
Я уже не знаю, что говорю, ошибаюсь, когда говорю,
sin ti, todo es como vulgar.
Без тебя все так пошло.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Estar sin ti no se puede soportar,
Быть без тебя невыносимо,
es un trago difícil de tragar.
Это горький глоток, который трудно проглотить.
Estar sin ti no se puede soportar,
Быть без тебя невыносимо,
es un trago difícil de tragar.
Это горький глоток, который трудно проглотить.
Es una luna que no atina, un lío total
Это луна, которая не попадает в цель, полный хаос,
que mi cabeza no domina y se rompe al final,
Который моя голова не может контролировать, и в конце концов она взрывается,
sin ti, me lo monto muy mal.
Без тебя у меня все очень плохо.
Si estuvieras a mi lado nada sucedería,
Если бы ты была рядом со мной, ничего бы не случилось,
estaría convencido que por fin eres mía,
Я был бы уверен, что ты наконец моя,
sin ti, todo, todo se lía.
Без тебя все, все запутывается.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.
Así, así, así, castigado por pensar en ti
Вот так, вот так, вот так, наказан за мысли о тебе.





Авторы: Luis Gomez Escolar, Alejandro Soler Gallego, Sergio Soler Gallego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.