Sergio Dalma - Deixa'm Oblidar-te (Version en catalan - Album) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - Deixa'm Oblidar-te (Version en catalan - Album)




Meva, meva només meva
Мой, мой, просто мой ...
No trobo calma al mar
Я не могу найти мир и покой в море.
Lluitant per no ofegar-me
Изо всех сил стараясь не утопить меня
Navegant en solitari
Моряк Соло
Només meva
Только мое,
Ja no em queda res d'allò que tu em donaves
так как у меня нет ничего из того, что есть у тебя.
Meva
Мой
Freda
Холод
Una altra nit tan freda
Еще одна ночь такая холодная
Jo per ella vaig ser pluja d'una primavera
Для нее я был весенним дождем.
No em va voler més
Я не хотел большего.
I jo la sento meva així com l'aire
И я чувствую себя так же хорошо, как воздух.
Com oblidar-me de la seva pell si jo la sento meva
Как забыть твою кожу, если я чувствую свою ...
Però penso que ets un cos sense ànima
Но я думаю, что ты-тело без души.
I que no et fa mal res per dintre
И ты ничего не повредишь внутри.
Que només creguis que faig del dolor un joc per tenir-te
Ты веришь только в то что я делаю боль это игра для тебя
I ara em falta l'aire
И теперь мне не хватает воздуха.
De l'amor vas fer mentida
О любви, которую ты сделал ложью.
Tu vas condemnar-me
Ты осудишь меня.
Deixa'm obidar-te així, sense paraules
Позволь мне обидеть тебя без слов.
Amb el silenci no tornat la calma
С тишиной не становится покоя.
Deixa'm oblidar-te sense presses, amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя, без спешки, с тоской моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я оставлю то, что пришло время, когда я закрою все раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если нет, то ночь всегда холодна.
Així com l'aire et sento encara meva
Так же как воздух ты чувствуешь даже мой
Deixa'm oblidar
Позволь мне забыть.
Meva, meva, només meva
Боже, боже, только мой ...
Que per tu jo em perdo
Этого мне не хватает для тебя.
Igual que ho farà el sol a la distancia cada dia
Как это будет солнце вдалеке каждый день
Trencaré cada record
Побей все рекорды!
Però encara és meva així com l'aire
Но все же она моя, как и воздух.
Com oblidar l'aroma del seu cos si encara és meva
Как мы можем забыть аромат его тела, если оно мое?
I jo ho sento
И я чувствую это.
Si ets un cos sense ànima i ja no et fa mal res per dintre
Если ты-тело без души, и ты ничего не повредишь внутри.
Que creguis que he inventat un joc tan sols per oblidar-te
Ты думаешь, что я придумал игру, чтобы забыть тебя?
I t'has endut tot l'aire
И ты забрал весь воздух.
De l'amor vas fer mentida
О любви, которую ты сделал ложью.
Tu vas condemnar-me
Ты осудишь меня.
Deixa'm obidar-te així, sense paraules
Позволь мне обидеть тебя без слов.
Amb el silenci no tornat la calma
С тишиной не становится покоя.
Deixa'm oblidar-te sense presses, amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя, без спешки, с тоской моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я оставлю то, что пришло время, когда я закрою все раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если нет, то ночь всегда холодна.
Així com l'aire et sento encara meva
Так же как воздух ты чувствуешь даже мой
Deixa'm oblidar-te així
Позволь мне забыть тебя
Amb el silenci no ha tornat mai més la calma
С тишиной не вернувшейся никогда более спокойной
Deixa'm oblidar-te sense presses amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя, не торопясь с тоской моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я оставлю то, что пришло время, когда я закрою все раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если нет, то ночь всегда холодна.
Així com l'aire et sento encara meva
Так же как воздух ты чувствуешь даже мой
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я оставлю то, что пришло время, когда я закрою все раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если нет, то ночь всегда холодна.
Així com l'aire et sento encara meva
Так же как воздух ты чувствуешь даже мой
Deixa'm oblidar-te així
Позволь мне забыть тебя
Amb el silenci no ha tornat mai més la calma
С тишиной не вернувшейся никогда более спокойной
Deixa'm oblidar-te sense presses amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя, не торопясь с тоской моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я оставлю то, что пришло время, когда я закрою все раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если нет, то ночь всегда холодна.
Així com l'aire et sento encara meva
Так же как воздух ты чувствуешь даже мой





Авторы: carlos javier molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.