Sergio Dalma - Despues - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - Despues




Despues
Afterwards
No me sueltes
Don't let go of me
Que que es la última vez
I know it's the last time
No te vayas
Don't go
Que que no vas a volver
I know you won't come back
No lo digas amor, no lo digas
Don't say it, my love, don't say it
Es una mentira que voy a estar bien
It's a lie that I'll be okay
Si he perdido lo que más amaba, ¿qué queda después?
If I've lost what I loved the most, what's left afterwards?
Si en tu futuro y en tu vida no me ves
If you don't see me in your future, in your life
Vacía oscuridad, silencio, soledad y lluvia
Empty darkness, silence, loneliness and rain
Análisis inútil, noches de mirar atrás
Useless analysis, nights of looking back
Vagando por la casa y encontrarme cosas tuyas que dejaste atrás
Wandering around the house and finding your things that you left behind
Cuando piense que hay un límite que duela más
When I think there's a limit to how much more it can hurt
No me llores
Don't cry for me
No voy a aguantar esta vez
I won't be able to bear it this time
No me expliques
Don't explain
Mi vida, mejor quédate
My life, it's better if you stay
Ya no sigas amor, ya no sigas
Don't go on, my love, don't go on
No importa qué digas, no me calmaré
It doesn't matter what you say, I won't calm down
Cómo puedo sentirme mejor si te voy a perder
How can I feel better if I'm going to lose you?
Si se ha quedado nuestro sueño en el ayer
If our dream has stayed in yesterday
Vacía oscuridad, silencio, soledad y lluvia
Empty darkness, silence, loneliness and rain
Análisis inútil, noches de mirar atrás
Useless analysis, nights of looking back
Vagando por la casa y encontrarme cosas tuyas que dejaste atrás
Wandering around the house and finding your things that you left behind
Cuando piense que hay un límite que duela más
When I think there's a limit to how much more it can hurt
Vacía oscuridad, silencio, soledad y lluvia
Empty darkness, silence, loneliness and rain
Análisis inútil, noches de mirar atrás
Useless analysis, nights of looking back
Vagando por la casa y encontrarme cosas tuyas que dejaste atrás
Wandering around the house and finding your things that you left behind
Cuando piense que hay un límite que duela más
When I think there's a limit to how much more it can hurt
Cuando piense que hay un límite que duela más
When I think there's a limit to how much more it can hurt
No me sueltes
Don't let go of me
No te vayas
Don't go






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.