Текст и перевод песни Sergio Dalma - Déjame Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Olvidarte
Позволь мне забыть тебя
Mía,
solamente
mía
Моя,
только
моя
Mientras
se
calma
el
mar
Пока
море
успокаивается
Y
en
él
me
pierdo
solo,
navegando
injustamente
И
в
нём
я
теряюсь
один,
несправедливо
скитаясь
Ahora
que
de
ti
ya
no
me
queda
nada
Теперь,
когда
от
тебя
у
меня
ничего
не
осталось
Fría,
otra
noche
fría
Холодная,
ещё
одна
холодная
ночь
Para
ella
fui
como
una
lluvia
en
primavera
Для
неё
я
был
как
дождь
весной
Me
olvidó
sin
más
Она
забыла
меня
просто
так
Aún
la
siento
mía
como
el
aire
Я
всё
ещё
чувствую
её
своей,
как
воздух
Como
la
brisa
suave
de
su
boca
al
rozarme,
mía
Как
лёгкое
дуновение
её
губ,
касающихся
меня,
моя
Que
no
tengas
alma
Что
у
тебя
нет
души
Que
por
dentro
ni
te
duela
Что
внутри
тебе
совсем
не
больно
Que
solo
creas
que
me
invento
un
daño
pa'tenerte
Что
ты
думаешь,
будто
я
выдумываю
боль,
чтобы
удержать
тебя
Si
me
falta
el
aire
Если
мне
не
хватает
воздуха
Si
tu
amor
fue
mi
veneno
para
condenarme
Если
твоя
любовь
была
моим
ядом,
чтобы
обречь
меня
Déjame
olvidarte,
así
Позволь
мне
забыть
тебя,
вот
так
Con
este
miedo,
con
tu
silencio
atado
a
este
alma
С
этим
страхом,
с
твоим
молчанием,
привязанным
к
моей
душе
Déjame
olvidarte,
lentamente,
sin
que
muera
la
agonía
Позволь
мне
забыть
тебя,
медленно,
не
убивая
агонию
Tú
déjame
que
el
tiempo
sea
quien
me
cure
las
heridas
Позволь
времени
залечить
мои
раны
De
las
noches
frías
sin
tenerte
От
холодных
ночей
без
тебя
De
sentirte
como
el
aire,
mía
(El
aire)
От
ощущения
тебя,
как
воздух,
моя
(Воздух)
Mía,
solamente
mía
Моя,
только
моя
Aunque
en
ti
me
pierdo
Хотя
в
тебе
я
теряюсь
Como
se
pierde
el
sol
en
la
distancia
cada
día
Как
теряется
солнце
вдали
каждый
день
Soltaré
cada
recuerdo
aún
siendo
mía
como
el
viento
Я
отпущу
каждое
воспоминание,
даже
если
ты
моя,
как
ветер
Como
su
risa
y
el
aroma
de
su
cuerpo,
mía
Как
её
смех
и
аромат
её
тела,
моя
Que
me
dejes
solo
Что
ты
оставляешь
меня
одного
Y
que
por
dentro
ni
te
duela
И
что
внутри
тебе
совсем
не
больно
Que
todo
sea
un
juego
haciendo
daño
hasta
olvidarte
Что
всё
это
игра,
причиняющая
боль,
пока
я
не
забуду
тебя
Si
me
falta
el
aire,
si
tu
amor
fue
mi
veneno
para
condenarme
Если
мне
не
хватает
воздуха,
если
твоя
любовь
была
моим
ядом,
чтобы
обречь
меня
Déjame
olvidarte,
así
Позволь
мне
забыть
тебя,
вот
так
Con
este
miedo,
con
tu
silencio
atado
a
este
alma
С
этим
страхом,
с
твоим
молчанием,
привязанным
к
моей
душе
Déjame
olvidarte,
lentamente,
sin
que
muera
la
agonía
Позволь
мне
забыть
тебя,
медленно,
не
убивая
агонию
Tú
déjame
que
el
tiempo
sea
quien
me
cure
las
heridas
Позволь
времени
залечить
мои
раны
De
las
noches
frías
sin
tenerte
От
холодных
ночей
без
тебя
De
sentirte
como
el
aire,
mía
От
ощущения
тебя,
как
воздух,
моя
Déjame
olvidarte,
así
Позволь
мне
забыть
тебя,
вот
так
Con
este
miedo,
con
tu
silencio
atado
a
este
alma
С
этим
страхом,
с
твоим
молчанием,
привязанным
к
моей
душе
Déjame
olvidarte,
lentamente,
sin
que
muera
la
agonía
Позволь
мне
забыть
тебя,
медленно,
не
убивая
агонию
Tú
déjame
que
el
tiempo
sea
quien
me
cure
las
heridas
Позволь
времени
залечить
мои
раны
De
las
noches
frías
sin
tenerte
От
холодных
ночей
без
тебя
De
sentirte
como
el
aire,
mía
От
ощущения
тебя,
как
воздух,
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Molina Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.