Текст и перевод песни Sergio Dalma - El Jardín prohibido - Directo
Esta
tarde
vengo
triste
y
tengo
que
decirte
Сегодня
днем
я
пришел
грустный,
и
я
должен
сказать
тебе,
Que
tu
mejor
amiga
ha
estado
entre
mis
brazos
Что
твоя
лучшая
подруга
была
в
моих
объятиях.
Sus
ojos
me
llamaban
pidiendo
mis
caricias
Его
глаза
призывали
меня
к
моим
ласкам.
Su
cuerpo
me
rogaba
que
le
diera
vida
Его
тело
умоляло
меня
дать
ему
жизнь.
Comí
del
fruto
prohibido
Я
ел
запретный
плод,
Dejando
el
vestido
Оставляя
платье
Colgado
de
nuestra
inconsciencia
Повешенный
на
наше
бессознательное
Mi
cuerpo
fue
gozo
Мое
тело
было
радостью.
Durante
un
minuto
В
течение
одной
минуты
Mi
mente
lloraba
tu
ausencia
Мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
a
hacer
más
Я
больше
так
не
сделаю.
No
lo
volveré
a
hacer
más
Я
больше
так
не
сделаю.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
y
mis
ojos
decían
cansados
Потому
что
моя
душа
летела
рядом
с
тобой,
и
мои
глаза
говорили
устало.
Que
eras
tú,
que
eras
tú
Что
это
был
ты,
что
это
был
ты.
Que
siempre
serás
tú
Что
это
всегда
будет
ты.
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль
La
vida
es
así
Жизнь
такова.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
Si
el
placer
me
ha
mirado
a
los
ojos
y
cogido
por
mano
Если
удовольствие
посмотрело
мне
в
глаза
и
схватило
за
руку,
Yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
Я
увлекся
своим
телом.
Y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
И
я
вел
себя
как
человек.
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль
La
vida
es
así
Жизнь
такова.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre
Его
поцелуи
не
позволили
мне
повторить
твое
имя.
Por
eso
cuando
la
abrazaba
me
acordé
de
tí
Вот
почему,
когда
я
обнимал
ее,
я
вспомнил
о
тебе.
Comí
del
fruto
prohibido
Я
ел
запретный
плод,
Dejando
el
vestido
Оставляя
платье
Colgado
de
nuestra
inconsciencia
Повешенный
на
наше
бессознательное
Mi
cuerpo
fue
gozo
Мое
тело
было
радостью.
Durante
un
minuto
В
течение
одной
минуты
Mi
mente
lloraba
tu
ausencia
Мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
a
hacer
más,
oh
Я
больше
не
буду
этого
делать.
No
lo
volveré
a
hacer
más,
uh
Я
больше
не
буду
этого
делать.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
y
mis
ojos
decían
cansados
Потому
что
моя
душа
летела
рядом
с
тобой,
и
мои
глаза
говорили
устало.
Que
eras
tú,
que
eras
tú
Что
это
был
ты,
что
это
был
ты.
Que
siempre
serás
tú
Что
это
всегда
будет
ты.
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль
La
vida
es
así
Жизнь
такова.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
Si
el
placer
me
ha
mirado
a
los
ojos
y
cogido
por
mano
Если
удовольствие
посмотрело
мне
в
глаза
и
схватило
за
руку,
Yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
Я
увлекся
своим
телом.
Y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
И
я
вел
себя
как
человек.
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль
La
vida
es
así
Жизнь
такова.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Avogadro, Luis Gomez Escolar, Pace Daniele, Santino Giacobbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.