Sergio Dalma - El Jardín Prohibido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - El Jardín Prohibido




El Jardín Prohibido
The Forbidden Garden
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
This afternoon I come sad and I have to tell you
Que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos
That your best friend has been in my arms
Sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias
Her eyes called me asking for my caresses
Su cuerpo me rogaba que le diera vida.
Her body begged me to give her life.
Comí del fruto prohibido dejando el vestido
I ate the forbidden fruit, leaving the dress
Colgado de nuestra inconsciencia
Hanging from our unconsciousness
Mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
My body was joy for a minute,
Mi mente lloraba tu ausencia.
My mind mourned your absence.
No lo volveré a hacer más.
I will not do it again.
No lo volveré a hacer más.
I will not do it again.
Pues mi alma volaba a tu lado y mis ojos
For my soul flew by your side and my eyes
Decían cansados que eras tú, que eras tú.
Said tired that it was you, that it was you.
Que siempre serás tú.
That it will always be you.
Lo siento mucho la vida es así
I'm so sorry, life is like this
No la he inventado yo.
I didn't invent it.
Si el placer me ha mirado a los ojos
If pleasure has looked me in the eye
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
And taken by the hand, I have let myself be carried away by my body
Y me he comportado como un ser humano
And I have behaved like a human being
Lo siento mucho la vida es así
I'm so sorry, life is like this
No la he inventado yo
I didn't invent it
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Her kisses did not allow me to repeat your name, but hers did
Por eso cuando la abrazaba me acordé de
That's why when I hugged her, I remembered you
Comí del fruto prohibido
I ate the forbidden fruit
Dejando el vestido colgado de nuestra inconsciencia.
Leaving the dress hanging from our unconsciousness.
Mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
My body was joy for a minute,
Mi mente lloraba tu ausencia.
My mind mourned your absence.
No lo volveré a hacer más
I will not do it again
No lo volveré a hacer más
I will not do it again
Pues mi alma volaba a tu lado y mis ojos
For my soul flew by your side and my eyes
Decían cansados que eras tú, que eras
Said tired that it was you, that it was you
Que siempre serás
That it will always be you
Lo siento mucho la vida es así
I'm so sorry, life is like this
No la he inventado yo
I didn't invent it
Si el placer me ha mirado a los ojos
If pleasure has looked me in the eye
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
And taken by the hand, I have let myself be carried away by my body
Y me he comportado como un ser humano
And I have behaved like a human being
Lo siento mucho la vida es así
I'm so sorry, life is like this
No la he inventado yo
I didn't invent it





Авторы: Oscar Avogadro, Luis Gomez Escolar, Pace Daniele, Santino Giacobbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.