Sergio Dalma - El Jardín Prohibido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - El Jardín Prohibido




Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Сегодня днем я пришел грустный, и я должен сказать тебе,
Que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos
Что твоя лучшая подруга была в моих объятиях.
Sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias
Его глаза призывали меня к моим ласкам.
Su cuerpo me rogaba que le diera vida.
Его тело умоляло меня дать ему жизнь.
Comí del fruto prohibido dejando el vestido
Я съел запретный плод, оставив платье.
Colgado de nuestra inconsciencia
Повешенный на наше бессознательное
Mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
Мое тело было радостью на минуту.,
Mi mente lloraba tu ausencia.
Мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más.
Я больше так не сделаю.
No lo volveré a hacer más.
Я больше так не сделаю.
Pues mi alma volaba a tu lado y mis ojos
Потому что моя душа летела рядом с тобой, и мои глаза
Decían cansados que eras tú, que eras tú.
Они устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás tú.
Что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне так жаль. жизнь такая.
No la he inventado yo.
Это не я придумал.
Si el placer me ha mirado a los ojos
Если удовольствие посмотрело мне в глаза,
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И, взяв меня за руку, я увлекся своим телом.
Y me he comportado como un ser humano
И я вел себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así
Мне так жаль. жизнь такая.
No la he inventado yo
Это не я придумал.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Его поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а его -
Por eso cuando la abrazaba me acordé de
Вот почему, когда я обнимал ее, я вспомнил о тебе.
Comí del fruto prohibido
Я ел запретный плод,
Dejando el vestido colgado de nuestra inconsciencia.
Оставив платье висящим в бессознательном состоянии.
Mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
Мое тело было радостью на минуту.,
Mi mente lloraba tu ausencia.
Мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más
Я больше так не сделаю.
No lo volveré a hacer más
Я больше так не сделаю.
Pues mi alma volaba a tu lado y mis ojos
Потому что моя душа летела рядом с тобой, и мои глаза
Decían cansados que eras tú, que eras
Они устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás
Что это всегда будет ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне так жаль. жизнь такая.
No la he inventado yo
Это не я придумал.
Si el placer me ha mirado a los ojos
Если удовольствие посмотрело мне в глаза,
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И, взяв меня за руку, я увлекся своим телом.
Y me he comportado como un ser humano
И я вел себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así
Мне так жаль. жизнь такая.
No la he inventado yo
Это не я придумал.





Авторы: Oscar Avogadro, Luis Gomez Escolar, Pace Daniele, Santino Giacobbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.