Текст и перевод песни Sergio Dalma - En el Silenci (Mientras Tanto Versión en Catalán)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Silenci (Mientras Tanto Versión en Catalán)
In the Silence (Mientras Tanto Catalan Version)
No
tinguis
cap
pressa
Don't
hurry
I
posa
a
la
balança
el
cor
i
l'esperança
And
weigh
your
heart
and
hope
upon
the
scale
Guarda
una
abraçada
Keep
your
arms
around
me
I
guia'm
amb
la
llum
que
tens
en
la
mirada
And
guide
me
with
the
light
within
your
gaze
Que
brilla
més
que
el
sol
That
shines
brighter
than
the
sun
I
en
el
silenci
And
in
the
silence
Et
mirava
i
t'entenia
I
looked
at
you
and
understood
you
Ignorant
la
gelosia
Ignoring
all
the
jealousy
Sacrifica
sobre
el
llit
la
meva
pell
Sacrifice
my
skin
on
the
bed
I
en
el
silenci
And
in
the
silence
No
et
detinguis
per
un
dubte
Don't
stop
because
of
a
doubt
Posa
a
prova
el
teu
instint
Put
your
instincts
to
the
test
Serà
un
bon
repte
It
will
be
a
good
challenge
Que
el
meu
nom
sigui
la
veu
que
avui
murmures
May
my
name
be
the
voice
that
you
whisper
today
No
tinguis
pressa
que
jo
Don't
hurry,
because
I
De
debò
sabré
esperar-te
Will
truly
know
how
to
wait
for
you
No
tinguis
cap
pressa
Don't
hurry
I
deixa
que
el
cabal
es
dugui
la
tristesa
And
let
the
flow
carry
away
the
sadness
Mostra'm
la
drecera
Show
me
the
shortcut
Que
eviti
el
precipici
That
avoids
the
precipice
És
la
millor
manera
It's
the
best
way
Per
no
fer
caure
el
sol
To
keep
the
sun
from
falling
M'agradaria
I
would
like
to
No
sentir
melancolia
Not
feel
melancholy
Pararia
i
sense
pressa
I
would
stop
and
without
rushing
Provaria
a
ser
invisible
I
would
try
to
be
invisible
Jugaria
a
coneixe'ns
I
would
play
at
getting
to
know
each
other
Com
si
fos
el
primer
dia
As
if
it
were
the
first
day
Seria
el
joc
que
ens
provaria
It
would
be
the
game
that
would
test
us
El
que
sempre
ens
uniria
The
one
that
would
always
unite
us
I
en
el
silenci
And
in
the
silence
Et
mirava
i
t'entenia
I
looked
at
you
and
understood
you
Ignorant
la
gelosia
Ignoring
all
the
jealousy
Sacrifica
sobre
el
llit
la
meva
pell
Sacrifice
my
skin
on
the
bed
I
en
el
silenci
And
in
the
silence
No
et
detinguis
per
un
dubte
Don't
stop
because
of
a
doubt
Posa
a
prova
el
teu
instint
Put
your
instincts
to
the
test
Serà
un
bon
repte
It
will
be
a
good
challenge
Que
el
meu
nom
sigui
la
veu
que
avui
murmures
May
my
name
be
the
voice
that
you
whisper
today
No
tinguis
pressa
que
jo
Don't
hurry,
because
I
De
debò
sabré
esperar-te
Will
truly
know
how
to
wait
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianmarco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.